Lyrics and translation Jackson do Pandeiro - No Balanço do Baião (feat. Almira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Balanço do Baião (feat. Almira)
В ритме баиао (feat. Almira)
Vou
balançando,
balançando
Покачиваюсь,
покачиваюсь
Vou
balançando
sem
parar
Покачиваюсь
без
остановки
No
balanço
do
meu
samba
В
ритме
моей
самбы
Eu
não
demoro
e
chego
lá
Я
скоро
буду
там
Eu
vou
na
onda
da
maré
mansa
Я
плыву
на
волне
спокойного
прилива
Nesse
balanço
eu
vou
até
a
França
В
этом
ритме
я
доберусь
до
Франции
Eu
vou
na
onda
da
maré
mansa
Я
плыву
на
волне
спокойного
прилива
Vou
ver
Brigitte
e
vou
morar
na
França
Увижу
Брижит
и
буду
жить
во
Франции
Vou
de
trem,
vou
de
avião
(eu
vou)
Поеду
на
поезде,
полечу
на
самолете
(я
поеду)
Vou
de
carro,
de
caminhão
(eu
vou)
Поеду
на
машине,
на
грузовике
(я
поеду)
Meu
negócio
é
ver
Brigitte,
eu
vou
até
de
Sputnik
Мое
дело
— увидеть
Брижит,
я
даже
на
Спутнике
полечу
Saindo
do
Galeão
Прямо
из
Галеана
Eu
vou
na
onda
da
maré
mansa
Я
плыву
на
волне
спокойного
прилива
Nesse
balanço
eu
vou
até
a
França
В
этом
ритме
я
доберусь
до
Франции
Eu
vou
na
onda
da
maré
mansa
Я
плыву
на
волне
спокойного
прилива
Vou
ver
Brigitte
e
vou
morar
na
França
Увижу
Брижит
и
буду
жить
во
Франции
Vou
de
trem,
vou
de
avião
(eu
vou)
Поеду
на
поезде,
полечу
на
самолете
(я
поеду)
Vou
de
carro,
de
caminhão
(eu
vou)
Поеду
на
машине,
на
грузовике
(я
поеду)
Olha
o
negócio
é
ver
Brigitte,
eu
vou
até
de
Sputnik
Вот,
мое
дело
— увидеть
Брижит,
я
даже
на
Спутнике
полечу
Saindo
do
Galeão
Прямо
из
Галеана
Vai
balançando,
balançando
Покачивайся,
покачивайся
Vai
balançando
sem
parar
Покачивайся
без
остановки
No
balanço
do
meu
samba
В
ритме
моей
самбы
Eu
não
demoro
e
chego
lá
Я
скоро
буду
там
Eu
vou
na
onda
da
maré
mansa
Я
плыву
на
волне
спокойного
прилива
Nesse
balanço
eu
vou
até
a
França
В
этом
ритме
я
доберусь
до
Франции
Eu
vou
na
onda
da
maré
mansa
Я
плыву
на
волне
спокойного
прилива
Vou
ver
Brigitte
e
vou
morar
na
França
Увижу
Брижит
и
буду
жить
во
Франции
Vou
de
trem,
vou
de
avião
(eu
vou)
Поеду
на
поезде,
полечу
на
самолете
(я
поеду)
Vou
de
carro,
de
caminhão
(eu
vou)
Поеду
на
машине,
на
грузовике
(я
поеду)
Olha
o
negócio
é
ver
Brigitte,
eu
vou
até
de
Sputnik
Вот,
мое
дело
— увидеть
Брижит,
я
даже
на
Спутнике
полечу
Saindo
do
Galeão
Прямо
из
Галеана
Eu
vou
na
onda
da
maré
mansa
Я
плыву
на
волне
спокойного
прилива
Nesse
balanço
eu
vou
até
a
França
В
этом
ритме
я
доберусь
до
Франции
Eu
vou
na
onda
da
maré
mansa
Я
плыву
на
волне
спокойного
прилива
É,
nesse
balanço
eu
vou
até
a
França
Да,
в
этом
ритме
я
доберусь
до
Франции
Eu
vou
na
onda
da
maré
mansa
Я
плыву
на
волне
спокойного
прилива
Nesse
balanço
eu
vou
até
a
França
В
этом
ритме
я
доберусь
до
Франции
Eu
vou
na
onda
da
maré
mansa
Я
плыву
на
волне
спокойного
прилива
Nesse
balanço
eu
vou
até
a
França
В
этом
ритме
я
доберусь
до
Франции
Eu
vou
na
onda
da
maré
mansa
Я
плыву
на
волне
спокойного
прилива
Nesse
balanço
eu
vou
até...
В
этом
ритме
я
доберусь
до...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.