Jackson do Pandeiro - O Que Vai Com a Mare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jackson do Pandeiro - O Que Vai Com a Mare




O que vai com a maré (pertence a areia)
Что будет с приливом (принадлежит песка)
E o que vem com a maré (pertence ao mar)
И то, что приходит с приливом (принадлежит на море)
É, mas o que vai com a maré (pertence a areia)
Но то, что будет с приливом (принадлежит песка)
E o que vem com a maré (pertence ao mar)
И то, что приходит с приливом (принадлежит на море)
E nessa onda eu vou na jagada
И на этой волне я буду в jagada
Navegando, apreciando que enfrento o mar
Навигация, наслаждаясь, что смотрю на море
Coqueiro subindo, rasgando o espaço
Кокосовая пальма растет, разрывая пространство
Sofrendo mormaço e a luz do luar
Страдают mormaço и лунный свет,
E o que vai com a maré (pertence a areia)
И что будет с приливом (принадлежит песка)
E o que vem com a maré (pertence ao mar)
И то, что приходит с приливом (принадлежит на море)
É, mas o que vai com a maré (pertence a areia)
Но то, что будет с приливом (принадлежит песка)
E o que vem com a maré (pertence ao mar)
И то, что приходит с приливом (принадлежит на море)
De longe eu vejo um campo de paia′
Издалека я вижу поле paia'
Na beira da praia, me faz lembrar
На пляже, только напоминает мне о том,
Com grande saudade da minha Atalaia
С большой тоской моей Atalaia
Aonde se espaia' as ondas do mar
Куда espaia' морские волны
O que vai com a maré (pertence a areia)
Что будет с приливом (принадлежит песка)
E o que vem com a maré (pertence ao mar)
И то, что приходит с приливом (принадлежит на море)
Sim, mas o que vai com a maré (pertence a areia)
Да, но что будет с приливом (принадлежит песка)
E o que vem com a maré (pertence ao mar)
И то, что приходит с приливом (принадлежит на море)
É, o que vai com a maré (pertence a areia)
Является, что будет с приливом (принадлежит песка)
E o que vem com a maré (pertence ao mar)
И то, что приходит с приливом (принадлежит на море)
Olha, o que vai com a maré (pertence a areia)
Смотри, что будет с приливом (принадлежит песка)
E o que vem com a maré (pertence ao mar)
И то, что приходит с приливом (принадлежит на море)
E nessa onda eu vou na jagada
И на этой волне я буду в jagada
Navegando, apreciando que enfrento o mar
Навигация, наслаждаясь, что смотрю на море
Coqueiro subindo, rasgando o espaço
Кокосовая пальма растет, разрывая пространство
Sofrendo mormaço e a luz do luar
Страдают mormaço и лунный свет,
O que vai com a maré (pertence a areia)
Что будет с приливом (принадлежит песка)
E o que vem com a maré (pertence ao mar)
И то, что приходит с приливом (принадлежит на море)
É, mas o que vai com a maré (pertence a areia)
Но то, что будет с приливом (принадлежит песка)
E o que vem com a maré (pertence ao mar)
И то, что приходит с приливом (принадлежит на море)
De longe eu vejo um campo de paia′
Издалека я вижу поле paia'
Na beira da praia, me faz lembrar
На пляже, только напоминает мне о том,
Com grande saudade da minha Atalaia
С большой тоской моей Atalaia
Aonde se espaia' as ondas do mar
Куда espaia' морские волны
O que vai com a maré (pertence a areia)
Что будет с приливом (принадлежит песка)
E o que vem com a maré (pertence ao mar)
И то, что приходит с приливом (принадлежит на море)
É, mas o que vai com a maré (pertence a areia)
Но то, что будет с приливом (принадлежит песка)
E o que vem com a maré (pertence ao mar)
И то, что приходит с приливом (принадлежит на море)






Attention! Feel free to leave feedback.