Jackson do Pandeiro - Tem Mulher, Tô Lá - translation of the lyrics into German

Tem Mulher, Tô Lá - Jackson do Pandeirotranslation in German




Tem Mulher, Tô Lá
Gibt's Frauen, bin ich da
Tem mulher,
Gibt's Frauen, bin ich da
Toda diversão é boa
Jeder Spaß ist gut
Porém sem mulher não
Doch ohne Frauen geht es nicht
Se tem mulher,
Gibt's Frauen, bin ich da
Toda diversão é boa
Jeder Spaß ist gut
Porém sem mulher não
Doch ohne Frauen geht es nicht
Eu não gosto de dar duro
Ich mag es nicht, mich abzurackern
Fazer força não
Sich anzustrengen, bringt nichts
Trabalhar é ruim demais
Arbeiten ist viel zu schlecht
Porém se tiver mulher
Doch wenn Frauen dabei sind
O trabalho acaba logo
Ist die Arbeit schnell vorbei
Que a gente nem
Dass man es kaum bemerkt
Se tem mulher,
Gibt's Frauen, bin ich da
Toda diversão é boa
Jeder Spaß ist gut
Porém sem mulher não
Doch ohne Frauen geht es nicht
Se tem mulher,
Gibt's Frauen, bin ich da
Toda diversão é boa
Jeder Spaß ist gut
Porém sem mulher não
Doch ohne Frauen geht es nicht
Se não houvesse mulher
Gäbe es keine Frauen
Eu preferia morrer
Würde ich lieber sterben
Gosto muito de dinheiro
Ich mag Geld sehr
Mas se tiver de escolher
Doch wenn ich wählen muss
A mulher ou o dinheiro
Die Frau oder das Geld
É mulher que eu vou querer
Ist es die Frau, die ich will
Se tem mulher,
Gibt's Frauen, bin ich da
Toda diversão é boa
Jeder Spaß ist gut
Porém sem mulher não
Doch ohne Frauen geht es nicht
Se tem mulher,
Gibt's Frauen, bin ich da
Toda diversão é boa
Jeder Spaß ist gut
Porém sem mulher não
Doch ohne Frauen geht es nicht
Tem mulher,
Gibt's Frauen, bin ich da
Toda diversão é boa
Jeder Spaß ist gut
Porém sem mulher não
Doch ohne Frauen geht es nicht
Se tem mulher, tem,
Gibt's Frauen, ja, bin ich da
Toda diversão é boa
Jeder Spaß ist gut
Porém sem mulher não
Doch ohne Frauen geht es nicht
Olha eu não gosto de dar duro
Schau, ich mag es nicht, mich abzurackern
Fazer força não
Sich anzustrengen, bringt nichts
Trabalhar é ruim demais
Arbeiten ist viel zu schlecht
Porém se tiver mulher
Doch wenn Frauen dabei sind
O trabalho acaba logo
Ist die Arbeit schnell vorbei
Que a gente nem
Dass man es kaum bemerkt
Se tem mulher,
Gibt's Frauen, bin ich da
Toda diversão é boa
Jeder Spaß ist gut
Porém sem mulher não
Doch ohne Frauen geht es nicht
Se tem mulher,
Gibt's Frauen, bin ich da
Toda diversão é boa
Jeder Spaß ist gut
Porém sem mulher não
Doch ohne Frauen geht es nicht
Se não houvesse mulher
Gäbe es keine Frauen
Eu preferia morrer
Würde ich lieber sterben
Gosto muito de dinheiro
Ich mag Geld sehr
Mas se tiver de escolher
Doch wenn ich wählen muss
A mulher ou o dinheiro
Die Frau oder das Geld
É mulher que eu vou querer
Ist es die Frau, die ich will
Porque se tem mulher,
Denn gibt's Frauen, bin ich da
Toda diversão é boa
Jeder Spaß ist gut
Porém sem mulher não
Doch ohne Frauen geht es nicht
Se tem mulher,
Gibt's Frauen, bin ich da
Toda diversão é boa
Jeder Spaß ist gut
Porém sem mulher não
Doch ohne Frauen geht es nicht





Writer(s): Zé Catraca


Attention! Feel free to leave feedback.