Jackson do Pandeiro - "Tô" Com A Macaca - translation of the lyrics into German

"Tô" Com A Macaca - Jackson do Pandeirotranslation in German




"Tô" Com A Macaca
Ich bin außer Rand und Band
Castiga, meu filho!
Hau rein, mein Junge!
com a macaca
Ich bin außer Rand und Band
Me deixa pular
Lass mich springen
(Tô com a macaca)
(Ich bin außer Rand und Band)
(Me deixa pular)
(Lass mich springen)
Eu a fim de onda
Ich bin in Partylaune
Eu quero é me arrumar
Ich will mich amüsieren
Tomei umas e outras
Ich habe ein paar getrunken
E vou peperecar
Und ich werde abgehen
(Tô com a macaca) tá?
(Ich bin außer Rand und Band) klar?
(Me deixa pular) ui, ui, ui
(Lass mich springen) ui, ui, ui
(Tô com a macaca)
(Ich bin außer Rand und Band)
(Me deixa pular)
(Lass mich springen)
Eu afim de onda
Ich bin in Partylaune
Eu quero é me arrumar
Ich will mich amüsieren
Tomei umas e outras
Ich habe ein paar getrunken
E vou peperecar,
Und ich werde abgehen, ja
(Eu com a macaca) tá?
(Ich bin außer Rand und Band) klar?
(Me deixa pular) bonito!
(Lass mich springen) schön!
(Tô com a macaca)
(Ich bin außer Rand und Band)
(Me deixa pular)
(Lass mich springen)
(Eu afim de onda)
(Ich bin in Partylaune)
(Eu quero é me arrumar)
(Ich will mich amüsieren)
(Tomei umas e outras)
(Ich habe ein paar getrunken)
(E vou peperecar)
(Und ich werde abgehen)
com a macaca
Ich bin außer Rand und Band
Me deixa pular
Lass mich springen
(Tô com a macaca)
(Ich bin außer Rand und Band)
(Me deixa pular)
(Lass mich springen)
(Eu afim de onda)
(Ich bin in Partylaune)
(Eu quero é me arrumar)
(Ich will mich amüsieren)
(Tomei umas e outras)
(Ich habe ein paar getrunken)
(E vou peperecar)
(Und ich werde abgehen)
com a macaca
Ich bin außer Rand und Band
Me deixa pular
Lass mich springen
(Tô com a macaca) muito bem!
(Ich bin außer Rand und Band) sehr gut!
(Me deixa pular)
(Lass mich springen)
Eu afim de onda
Ich bin in Partylaune
Eu quero é me arrumar
Ich will mich amüsieren
Tomei umas e outras
Ich habe ein paar getrunken
E vou peperecar,
Und ich werde abgehen, ja
(Eu com a macaca) ai, meu Deus!
(Ich bin außer Rand und Band) oh, mein Gott!
(Me deixa pular)
(Lass mich springen)
(Tô com a macaca)
(Ich bin außer Rand und Band)
(Me deixa pular)
(Lass mich springen)
Olha, eu afim de onda
Schau, ich bin in Partylaune
Eu quero é me arrumar
Ich will mich amüsieren
Tomei umas e outras
Ich habe ein paar getrunken
E vou peperecar
Und ich werde abgehen
(Tô com a macaca) ui!
(Ich bin außer Rand und Band) ui!
(Me deixa pular)
(Lass mich springen)
(Tô com a macaca)
(Ich bin außer Rand und Band)
(Me deixa pular)
(Lass mich springen)





Writer(s): Otolindo Lopes, Arno Provenzano, Jackson Do Pandeiro


Attention! Feel free to leave feedback.