Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
甲乙丙丁 - Live
A, B, C, D - Live
彩虹勸住雨的哭泣
孩子踢出水滴
閃亮街上戀人眼睛
Der
Regenbogen
hält
das
Weinen
des
Regens
zurück,
Kinder
kicken
Wassertropfen,
funkelnd
in
den
Augen
der
Liebenden
auf
der
Straße
尋常的巷子裡
尋常人家裡
誰在輕輕哼著歌曲
In
gewöhnlichen
Gassen,
in
gewöhnlichen
Häusern,
wer
summt
leise
ein
Lied?
不知昨日戀人你是否開心
我還記得你的表情
Ich
weiß
nicht,
ob
du,
meine
gestrige
Geliebte,
glücklich
bist,
ich
erinnere
mich
noch
an
deinen
Gesichtsausdruck
難得有的好心情
(捲起衣袖大步行)
Selten
gute
Laune
(Kremple
die
Ärmel
hoch
und
schreite
voran)
突然放晴的天氣
(做路人甲乙丙丁)
Plötzlich
klares
Wetter
(Sei
Passant
A,
B,
C,
D)
彷彿愛情隨時可能出現
彷彿每張臉孔都很順眼
Als
ob
die
Liebe
jederzeit
erscheinen
könnte,
als
ob
jedes
Gesicht
sehr
angenehm
wäre
彷彿每個人有兩個童年
彷彿做甚麼
說甚麼
心甘情願
Als
ob
jeder
zwei
Kindheiten
hätte,
als
ob
man
alles
tun
und
sagen
würde,
was
man
will
我們只是路人甲乙丙丁
在這個花花世界集體遊戲
Wir
sind
nur
Passanten
A,
B,
C,
D,
spielen
gemeinsam
in
dieser
bunten
Welt
難得好天氣
何不你對我
我對你敬一個禮
Selten
gutes
Wetter,
warum
prostest
du
mir
nicht
zu
und
ich
dir?
難得好心情
整個城市歡天又喜地
Selten
gute
Laune,
die
ganze
Stadt
ist
voller
Freude
路人甲乙丙丁
Passanten
A,
B,
C,
D
天空天天換穿新衣
討好世人的心
Der
Himmel
wechselt
täglich
seine
Kleidung,
um
den
Menschen
zu
gefallen
今天真是表對了情
Heute
hast
du
wirklich
deine
Gefühle
richtig
ausgedrückt
在許願池子裡
投一個錢幣
每個都是愛的訊息
Wirf
eine
Münze
in
den
Wunschbrunnen,
jede
ist
eine
Botschaft
der
Liebe
陌生人的眼裡
有熟悉的記憶
In
den
Augen
von
Fremden
sind
vertraute
Erinnerungen
瞭解讓我們在一起
Verständnis
bringt
uns
zusammen
心靈乾淨而透明
一閃一閃亮晶晶
Das
Herz
ist
rein
und
transparent,
funkelnd
und
glitzernd
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lui Chung Tak Mark, Man Ting Li
Attention! Feel free to leave feedback.