Lyrics and translation Jacky Cheung feat. 鄺美雲 - 祇有情永在(電視劇"賊公阿牛"主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
祇有情永在(電視劇"賊公阿牛"主題曲)
Только любовь вечна (Главная тема сериала "Вор А Ню")
女:世間事不知怎分對錯
Женщина:
В
этом
мире
сложно
понять,
что
правильно,
а
что
нет,
男:懶得問恩怨怎分開
Мужчина:
Мне
лень
разбираться,
где
добро,
а
где
зло.
女:當一切若浮云
Женщина:
Пусть
всё
будет
как
облака,
男:只有情永在
Мужчина:
Только
любовь
вечна.
合:心中記一份愛
Вместе:
В
сердце
храним
нашу
любовь.
女:再不問
問一聲應否去愛
Женщина:
Я
больше
не
спрошу,
стоит
ли
любить,
男:愛海內一切也應該
Мужчина:
В
море
любви
всё
возможно.
女:也不怕消失去
Женщина:
Не
боюсь,
что
она
исчезнет,
男:不會難替代
Мужчина:
Ее
ничем
не
заменить.
合:風聲裡都找到愛
Вместе:
Даже
в
шелесте
ветра
мы
находим
любовь.
女:未怕分開
縱使分開
亦都知美夢仍會在
Женщина:
Не
боюсь
расставания,
даже
если
расстанемся,
я
знаю,
что
прекрасная
мечта
останется.
男:何必感慨
誰會意外
此心不變遷何曾改
Мужчина:
Зачем
грустить?
Кто
мог
ожидать,
что
мое
сердце
не
изменится?
女:再不用口中天天說愛
Женщина:
Больше
не
нужно
каждый
день
говорить
о
любви,
男:懶分辨心內情意若何
Мужчина:
Мне
лень
разбираться
в
своих
чувствах.
女:有朝會暫別離
Женщина:
Возможно,
когда-нибудь
мы
временно
расстанемся,
男:不會成障礙
Мужчина:
Это
не
станет
преградой.
合:清風裡都找到愛
Вместе:
В
лёгком
ветерке
мы
находим
любовь.
合:千山裡都找到愛
Вместе:
Среди
тысяч
гор
мы
находим
любовь.
女:未怕分開
縱使分開
亦都知美夢仍會在
Женщина:
Не
боюсь
расставания,
даже
если
расстанемся,
я
знаю,
что
прекрасная
мечта
останется.
男:何必感慨
誰會意外
此心不變遷何曾改
Мужчина:
Зачем
грустить?
Кто
мог
ожидать,
что
мое
сердце
не
изменится?
女:再不用口中天天說愛
Женщина:
Больше
не
нужно
каждый
день
говорить
о
любви,
男:懶分辨心內情意若何
Мужчина:
Мне
лень
разбираться
в
своих
чувствах.
女:有朝會暫別離
Женщина:
Возможно,
когда-нибудь
мы
временно
расстанемся,
男:不會成障礙
Мужчина:
Это
не
станет
преградой.
合:清風裡都找到愛
Вместе:
В
лёгком
ветерке
мы
находим
любовь.
合:千山裡都找到愛
Вместе:
Среди
тысяч
гор
мы
находим
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jia Hui Gu
Attention! Feel free to leave feedback.