張學友 - 夜茫茫 - translation of the lyrics into German

夜茫茫 - 張學友translation in German




夜茫茫
Weite Nacht
沒有星
Keine Sterne
長夜是那樣悄靜
Die lange Nacht ist so still
然已死的心
Doch das schon tote Herz
卻不可安靜
Kann nicht ruhig sein
沒有影
Kein Schatten
沒有她的每一夜
Jede Nacht ohne sie
令我更感灰暗
Lässt mich düsterer fühlen
更冷冰
Kälter
遇上她
Ihr zu begegnen
在命裏或註定
War Schicksal oder vielleicht vorbestimmt
茫茫人海中
Im weiten Menschenmeer
卻偏偏相認
Haben wir uns doch erkannt
或許
Vielleicht
沒有結識過的話
Hätten wir uns nie gekannt
或會喜歡這晚
Würde ich diese Nacht vielleicht mögen
沒有星
Ohne Sterne
人去後 夜茫茫
Nachdem sie ging, ist die Nacht weit
她不知去向
Ich weiß nicht, wohin sie ging
如今的我
Ich jetzt
是彷徨 是渴望
Bin zögernd, bin sehnsüchtig
人去後 夜茫茫
Nachdem sie ging, ist die Nacht weit
前路多漫長
Der Weg vor mir ist so lang
我孤身走上
Ich gehe ihn allein
問誰來伴晚上
Frage, wer mich nachts begleitet
天色已接近黎明
Der Himmel nähert sich der Dämmerung
沒有她
Ohne sie
像沒有日與夜
Als gäbe es keinen Tag und keine Nacht
沉痛的每天
Jeder schmerzvolle Tag
也不許安靜
Kann auch nicht ruhig sein
夢已空
Der Traum ist schon leer
但我卻一再等待
Doch ich warte immer wieder
是我始終心醉
Ich bin es, immer noch berauscht
沒法醒
Kann nicht erwachen
沒有她
Ohne sie
像沒有日與夜
Als gäbe es keinen Tag und keine Nacht
沉痛的每天
Jeder schmerzvolle Tag
也不許安靜
Kann auch nicht ruhig sein
夢已空
Der Traum ist schon leer
但我卻一再等待
Doch ich warte immer wieder
是我始終心醉
Ich bin es, immer noch berauscht
沒法醒
Kann nicht erwachen
人去後 夜茫茫
Nachdem sie ging, ist die Nacht weit
她不知去向
Ich weiß nicht, wohin sie ging
如今的我
Ich jetzt
是彷徨 是渴望
Bin zögernd, bin sehnsüchtig
人去後 夜茫茫
Nachdem sie ging, ist die Nacht weit
前路多漫長
Der Weg vor mir ist so lang
我孤身走上
Ich gehe ihn allein
問誰來伴晚上
Frage, wer mich nachts begleitet
天色已接近黎明
Der Himmel nähert sich der Dämmerung
長夜裏
In der langen Nacht
夢中驚醒
Aus einem Traum aufgeschreckt
曾掠過的風聲
Das Geräusch des Windes, der einst vorbeistrich
還是我未可分得清
Oder kann ich es nicht klar unterscheiden
心中滲透着
Das Herz durchdringt
哭泣叫聲
Der Klang weinender Rufe
人去後 夜茫茫
Nachdem sie ging, ist die Nacht weit
她不知去向
Ich weiß nicht, wohin sie ging
如今的我
Ich jetzt
是彷徨 是渴望
Bin zögernd, bin sehnsüchtig
人去後 夜茫茫
Nachdem sie ging, ist die Nacht weit
前路多漫長
Der Weg vor mir ist so lang
我孤身走上
Ich gehe ihn allein
問誰來伴晚上
Frage, wer mich nachts begleitet
天色已接近黎明
Der Himmel nähert sich der Dämmerung
天色已接近黎明
Der Himmel nähert sich der Dämmerung





Writer(s): Tomas Ledin


Attention! Feel free to leave feedback.