Jacky Wu - 放開你 - translation of the lyrics into German

放開你 - Jacky Wutranslation in German




放開你
Dich loslassen
逃離這曾經有我們倆個的城市 但回憶總揮之不去 隱藏在心底
Ich fliehe aus dieser Stadt, in der wir beide einst waren, aber die Erinnerungen lassen sich nicht vertreiben, sie sind tief in meinem Herzen verborgen.
忘掉那一起有過的歡笑快樂時光 但身旁的景物依舊是 那個模樣
Ich vergesse die gemeinsamen Momente des Lachens und des Glücks, aber die Dinge um mich herum sind immer noch die gleichen.
始終不明白 你清醒的離開 一句話也沒留下來
Ich verstehe immer noch nicht, warum du mich so klar verlassen hast, ohne ein Wort zu hinterlassen.
就放開你的手 掙脫這枷鎖 空氣變的好凝重 呼吸也不自由
Ich lasse deine Hand los, befreie mich von diesen Fesseln, die Luft wird schwer und das Atmen fällt mir schwer.
就放開你的手 掙脫這場夢
Ich lasse deine Hand los, erwache aus diesem Traum.
來來往往的人群中 再也找不到 往日的痕跡
In der Menge der kommenden und gehenden Menschen finde ich keine Spuren der Vergangenheit mehr.
忘掉那一起有過的歡笑快樂時光 但身旁的景物依舊是 那個模樣
Ich vergesse die gemeinsamen Momente des Lachens und des Glücks, aber die Dinge um mich herum sind immer noch die gleichen.
始終不明白 你清醒的離開 一句話也沒留下來
Ich verstehe immer noch nicht, warum du mich so klar verlassen hast, ohne ein Wort zu hinterlassen.
就放開你的手 掙脫這枷鎖 空氣變的好凝重 呼吸也不自由
Ich lasse deine Hand los, befreie mich von diesen Fesseln, die Luft wird schwer und das Atmen fällt mir schwer.
就放開你的手 掙脫這場夢
Ich lasse deine Hand los, erwache aus diesem Traum.
來來往往的人群中 再也找不到 往日的痕跡
In der Menge der kommenden und gehenden Menschen finde ich keine Spuren der Vergangenheit mehr.
忘掉那一起有過的歡笑快樂時光 但身旁的景物依舊是 那個模樣
Ich vergesse die gemeinsamen Momente des Lachens und des Glücks, aber die Dinge um mich herum sind immer noch die gleichen.
始終不明白 你清醒的離開 一句話也沒留下來
Ich verstehe immer noch nicht, warum du mich so klar verlassen hast, ohne ein Wort zu hinterlassen.
就放開你的手 掙脫這枷鎖 空氣變的好凝重 呼吸也不自由
Ich lasse deine Hand los, befreie mich von diesen Fesseln, die Luft wird schwer und das Atmen fällt mir schwer.
就放開你的手 掙脫這場夢
Ich lasse deine Hand los, erwache aus diesem Traum.
來來往往的人群中 再也找不到 往日的痕跡
In der Menge der kommenden und gehenden Menschen finde ich keine Spuren der Vergangenheit mehr.
那天街上偶然相逢 面對面 卻說不出口
Als wir uns neulich zufällig auf der Straße trafen, standen wir uns gegenüber, konnten aber nichts sagen.
就放開你的手 掙脫這枷鎖 空氣變的好凝重 呼吸也不自由
Ich lasse deine Hand los, befreie mich von diesen Fesseln, die Luft wird schwer und das Atmen fällt mir schwer.
就放開你的手 掙脫這場夢
Ich lasse deine Hand los, erwache aus diesem Traum.
來來往往的人群中 再也找不到 往日的痕跡
In der Menge der kommenden und gehenden Menschen finde ich keine Spuren der Vergangenheit mehr.





Writer(s): Zhong Zuo Hong


Attention! Feel free to leave feedback.