Lyrics and translation Jaco - Paper Trees (feat. Yakko)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paper Trees (feat. Yakko)
Бумажные Деревья (feat. Yakko)
Two
to
the
face
I
don't
think
that
I'm
landing
Двойка
в
лицо,
не
думаю,
что
я
приземлюсь.
Top
of
the
world
been
around
on
the
atlas
Вершина
мира,
побывал
везде,
отмечен
на
атласе.
Never
I'm
lost
I
just
go
where
the
cash
is
Никогда
не
теряюсь,
я
иду
туда,
где
деньги,
детка.
I
never
catch
up
cause
I'm
going
the
fastest
Я
никогда
не
догоню,
потому
что
я
самый
быстрый.
I
do
this
for
life
don't
compare
me
with
rappers
Я
делаю
это
ради
жизни,
не
сравнивай
меня
с
рэперами.
Ain't
losing
my
sight
for
no
light
in
a
camera
Не
теряю
из
виду
свою
цель
ради
света
камеры.
No
losing
my
fight
imma
win
for
my
bammas
Не
проиграю
свой
бой,
я
выиграю
для
своих
братьев.
Don't
question
my
motives
don't
matter
the
answer
Не
спрашивай
о
моих
мотивах,
ответ
не
имеет
значения.
I
got
no
answers
У
меня
нет
ответов.
Unless
you
trying
to
save
some
green
paper
for
trees
Если
только
ты
не
хочешь
сохранить
немного
зеленых
бумажек
для
деревьев.
Fuck
any
bastard
thinking
they
ever
gone
be
as
great
as
me
К
черту
любого
ублюдка,
думающего,
что
он
когда-либо
станет
таким
же
крутым,
как
я.
I've
been
on
my
shit
for
real
a
minute
and
I'm
going
dumb
Я
занимаюсь
своим
делом
уже
целую
минуту,
и
я
схожу
с
ума.
I've
been
on
my
shit
for
real
a
minute
and
I'm
going
dummy
Я
занимаюсь
своим
делом
уже
целую
минуту,
и
я
схожу
с
ума,
детка.
I've
been
on
my
shit
for
real
a
minute
and
I'm
going
dumb
Я
занимаюсь
своим
делом
уже
целую
минуту,
и
я
схожу
с
ума.
I've
been
on
my
shit
for
real
a
minute
and
I'm
going
dumb
Я
занимаюсь
своим
делом
уже
целую
минуту,
и
я
схожу
с
ума.
My
eye
through
the
storm
you
can't
question
my
focus
Мой
взгляд
сквозь
бурю,
ты
не
можешь
сомневаться
в
моей
сосредоточенности.
It's
fire
underneath
me
i
stay
in
this
moment
Подо
мной
огонь,
я
остаюсь
в
этом
моменте.
It's
wintertime
spliff
up
the
jay
when
it's
coldest
Зимнее
время,
забей
косяк,
когда
холоднее
всего.
I'll
be
sober
this
moment
don't
quote
it
don't
quote
it
Я
буду
трезв
в
этот
момент,
не
цитируй
это,
не
цитируй.
The
shot
never
folded
you'll
miss
if
you
hold
it
Выстрел
никогда
не
складывался,
ты
промахнешься,
если
будешь
держать
его.
I'm
letting
it
go
like
the
stress
when
I
blow
Я
отпускаю
это,
как
стресс,
когда
выдыхаю.
Clutching
swerving
the
lane
going
up
on
the
road
Сцепление,
виляю
по
полосе,
поднимаясь
по
дороге.
Putting
purp
to
my
brain
this
a
moment
for
sure
Вливаю
дурь
в
свой
мозг,
это
точно
момент.
I
got
no
answers
У
меня
нет
ответов.
Unless
you
trying
to
save
some
green
paper
for
trees
Если
только
ты
не
хочешь
сохранить
немного
зеленых
бумажек
для
деревьев.
Fuck
any
bastard
thinking
they
ever
gone
be
as
great
as
me
К
черту
любого
ублюдка,
думающего,
что
он
когда-либо
станет
таким
же
крутым,
как
я.
I've
been
on
my
shit
for
real
a
minute
and
I'm
going
dumb
Я
занимаюсь
своим
делом
уже
целую
минуту,
и
я
схожу
с
ума.
I've
been
on
my
shit
for
real
a
minute
and
I'm
going
dummy
Я
занимаюсь
своим
делом
уже
целую
минуту,
и
я
схожу
с
ума,
детка.
I've
been
on
my
shit
for
real
a
minute
and
I'm
going
dumb
Я
занимаюсь
своим
делом
уже
целую
минуту,
и
я
схожу
с
ума.
I've
been
on
my
shit
for
real
a
minute
and
I'm
going
dumb
Я
занимаюсь
своим
делом
уже
целую
минуту,
и
я
схожу
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Chhetree
Attention! Feel free to leave feedback.