Lyrics and translation Jaco - Ya No Muero Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Muero Por Ti
Я больше не умираю по тебе
Ya
ha
pasado
tanto
tiempo
Прошло
так
много
времени
Desde
la
última
vez
С
нашей
последней
встречи,
Y
tú
recuerdo
ya
no
duele
como
solia
Doler
И
воспоминания
о
тебе
больше
не
болят,
как
болели
раньше.
Yo
estoy
mejor
Мне
стало
лучше,
Desde
que
dijiste
a
Dios
le
Di
vuelta
a
La
página
С
тех
пор,
как
ты
сказала
«прощай»,
я
перевернул
страницу.
Y
ahora
tengo
otro
И
теперь
у
меня
есть
другая,
Ya
no
muero
por
ti
Я
больше
не
умираю
по
тебе,
Ya
no
sufro
por
ti
Я
больше
не
страдаю
по
тебе,
Baby
ya
decidi
Детка,
я
решил,
Hoy
voy
a
ser
feliz
Сегодня
я
буду
счастлив.
Ya
no
muero
por
ti
Я
больше
не
умираю
по
тебе,
Ya
no
sufro
por
ti
Я
больше
не
страдаю
по
тебе,
Baby
ya
decidí
Детка,
я
решил,
Me
costó
pero
al
fin
Мне
стоило
это
усилий,
но
наконец-то
Ya
no
pasó
por
tu
casa
Я
больше
не
прохожу
мимо
твоего
дома,
Pa
ver
si
te
veo
Чтобы
увидеть
тебя,
Ya
no
me
matan
los
celos
Меня
больше
не
убивает
ревность,
Si
saliste
con
otro
Если
ты
вышла
с
другим.
Y
de
repente
yo
me
entero
И
если
вдруг
я
узнаю
об
этом,
Ya
no
pasó
todo
el
día
Я
больше
не
провожу
весь
день,
Viendo
tu
conexión
Следя
за
твоим
онлайном,
O
talvez
pegado
al
teléfono
Или
приклеившись
к
телефону,
Esperando
con
ansiedad
В
тревожном
ожидании
Tu
llamada
Твоего
звонка,
Un
mensaje
o
o
ese
chat
que
Núnca
Llegaba
Сообщения
или
того
чата,
который
никогда
не
приходил.
Por
fin
te
arranqué
por
completo
de
Mi
mente
Наконец-то
я
полностью
вырвал
тебя
из
своей
головы,
Saliste
de
mi
corazón
Y
ya
no
estás
Presente
Ты
ушла
из
моего
сердца,
и
тебя
больше
нет
рядом.
Tanto
que
creia
que
lograrlo
no
Podía
Я
так
сильно
верил,
что
не
смогу
этого
сделать,
Pero
alguien
me
ayudó
vaya
suerte
la
Mía
Но
кто-то
мне
помог,
вот
мне
повезло.
Me
saco
del
fango
y
me
levanto
Вытащил
меня
из
трясины
и
поднял,
Me
dio
de
todo
y
poco
a
poco
así
me
Enamoro
Дал
мне
всё,
и
мало-помалу
так
влюбил
меня
в
себя,
Alejando
por
completo
mi
tristeza
Полностью
развеяв
мою
печаль.
Lo
nuestro
fue
bonito
pero
ya
no
me
Interesa
ya
no
soy
tu
presa
У
нас
было
хорошо,
но
меня
это
больше
не
интересует,
я
больше
не
твоя
добыча.
Ya
no
muero
por
ti
Я
больше
не
умираю
по
тебе,
Ya
no
sufro
por
ti
Я
больше
не
страдаю
по
тебе,
Baby
ya
decidi
Детка,
я
решил,
Hoy
voy
a
ser
feliz
Сегодня
я
буду
счастлив.
Ya
no
muero
por
ti
Я
больше
не
умираю
по
тебе,
Ya
no
sufro
por
ti
Я
больше
не
страдаю
по
тебе,
Baby
ya
decidí
Детка,
я
решил,
Me
costó
pero
al
fin
Мне
стоило
это
усилий,
но
наконец-то
Let
it
go
girl
Отпусти,
девочка.
Ya
no
guardo
lo
que
tu
me
regalaste
Я
больше
не
храню
то,
что
ты
мне
подарила,
Tus
cartas
ya
las
rompí
Твои
письма
я
порвал.
En
la
noche
ya
no
sueño
contigo
ya
Nada
me.recuerda
a
ti
Ночью
мне
больше
не
снятся
сны
с
тобой,
ничто
мне
тебя
не
напоминает.
Y
creo
que
ya
te
supere
И
я
думаю,
что
я
тебя
перерос,
Y
no
es
por
orgullo
no
lo
vayas
a
Creer
И
это
не
из
гордости,
не
подумай
так.
Pero
si
que
yo
he
sufrido
bastante
y
No
me
daba
cuenta
Но
я
действительно
много
страдал
и
не
понимал,
Que
yo
tenía
que
Seguir
para
lante
Что
мне
нужно
было
двигаться
дальше.
Se
había
terminado
desde
hace
Mucho
tiempo
Всё
закончилось
давным-давно,
Yo
no
lo
aceptaba
en
ese
momento
Я
просто
не
принимал
этого
тогда.
Ya
lo
vio
pero
como
me
dolió
Теперь
я
вижу,
и
как
же
мне
было
больно.
El
problema
fue
que
tu
lo
viste
Mucho
tiempo
antes
que
yo
Проблема
была
в
том,
что
ты
поняла
это
намного
раньше
меня.
Ya
ha
pasado
tanto
tiempo
Прошло
так
много
времени
Desde
la
última
vez
С
нашей
последней
встречи,
Y
tú
recuerdo
ya
no
duele
como
solia
Doler
И
воспоминания
о
тебе
больше
не
болят,
как
болели
раньше.
Yo
estoy
mejor
Мне
стало
лучше,
Desde
que
dijiste
a
Dios
le
Di
vuelta
a
La
página
С
тех
пор,
как
ты
сказала
«прощай»,
я
перевернул
страницу.
Y
ahora
tengo
otro
И
теперь
у
меня
есть
другая,
Ya
no
muero
por
ti
Я
больше
не
умираю
по
тебе,
Ya
no
sufro
por
ti
Я
больше
не
страдаю
по
тебе,
Baby
ya
decidi
Детка,
я
решил,
Hoy
voy
a
ser
feliz
Сегодня
я
буду
счастлив.
Ya
no
muero
por
ti
Я
больше
не
умираю
по
тебе,
Ya
no
sufro
por
ti
Я
больше
не
страдаю
по
тебе,
Baby
ya
decidí
Детка,
я
решил,
Me
costó
pero
al
fin
Мне
стоило
это
усилий,
но
наконец-то
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwin Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.