Lyrics and translation Jacob Banks - Prosecco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
treat
me
like
Obama
Ты
обращаешься
со
мной
как
с
Обамой
I
barely
know
you,
you
want
me
to
meet
your
mama
Едва
зная
меня,
хочешь
познакомить
с
мамой
And
I
know
that
you've
been
praying
for
Nirvana
И
я
знаю,
ты
молилась
о
нирване
That
Prosecco
don't
got
you
feelin'
like
Rihanna
Но
это
просекко
не
заставит
тебя
почувствовать
себя
Рианной
Singin'
stay,
so
I'll
wait
Поющей
"Останься",
поэтому
я
подожду
As
we
start
it
again,
actin'
out
this
cliche
Пока
мы
снова
начинаем,
разыгрывая
это
клише
So
you
bend
'till
you'll
break
Ты
гнёшься,
пока
не
сломаешься
Talkin'
shit
'bout
me
to
your
friends
Рассказывая
подругам
гадости
про
меня
Your
love
is
louder
than
mine
Твоя
любовь
громче
моей
And
I'm
no
good
for
ya
И
я
тебе
не
подхожу
But
I'm
still
good
to
ya
Но
я
все
еще
хорош
для
тебя
And
you
tuck
me
into
the
dead
И
ты
укрываешь
меня
среди
мёртвых
When
I'm
no
good
for
ya
Когда
я
тебе
не
подхожу
'Cause
I
give
it
to
ya
Потому
что
я
отдаюсь
тебе
When
I
look
for
cover,
we
crash
into
each
other
Когда
я
ищу
укрытия,
мы
врезаемся
друг
в
друга
Then
you
pull
me
under,
it's
so
good
Потом
ты
тянешь
меня
на
дно,
это
так
хорошо
You
keep
me
comin'
through
the
summer
Ты
заставляешь
меня
возвращаться
всё
лето
That
Prosecco
don't
got
you
feelin'
like
Rihanna
Это
просекко
не
заставляет
тебя
чувствовать
себя
Рианной
Singin'
stay,
so
I'll
wait
Поющей
"Останься",
поэтому
я
подожду
As
we
start
it
again,
actin'
out
this
cliche
Пока
мы
снова
начинаем,
разыгрывая
это
клише
So
you
bend
'till
you'll
break
Ты
гнёшься,
пока
не
сломаешься
'Cause
it's
easy
to
pretend
Потому
что
легко
притворяться
Your
love
is
louder
than
mine
Твоя
любовь
громче
моей
And
I'm
no
good
for
ya
(no
good
for
ya)
И
я
тебе
не
подхожу
(не
подхожу)
But
I'm
still
good
to
ya
(still
good
to
ya)
Но
я
все
еще
хорош
для
тебя
(хорош
для
тебя)
And
you
tuck
me
into
the
night
И
ты
укрываешь
меня
ночью
When
I'm
no
good
for
ya
(no
good
for
ya)
Когда
я
тебе
не
подхожу
(не
подхожу)
'Cause
I
give
it
to
ya
(give
it
to
ya)
Потому
что
я
отдаюсь
тебе
(отдаюсь
тебе)
You
know
I'm
no
good
for
ya
(no
good
for
ya)
Ты
знаешь,
я
тебе
не
подхожу
(не
подхожу)
You
know
I'm
no
good
for
ya
(give
it
to
ya)
Ты
знаешь,
я
тебе
не
подхожу
(отдаюсь
тебе)
I'm
not
the
one
you're
lookin'
for
Я
не
тот,
кого
ты
ищешь
Making
love
won't
help
you
stop
the
war
Занятия
любовью
не
помогут
тебе
остановить
войну
So
say
goodbye,
I'll
always
love
you
Так
что
прощай,
я
всегда
буду
любить
тебя
The
summer's
that
we
shared
is
always
blessed
Лето,
которое
мы
провели
вместе,
всегда
будет
благословенно
You
treat
me
like
Obama
(yeah,
yeah)
Ты
обращаешься
со
мной
как
с
Обамой
(да,
да)
You
want
me
to
meet
your
mama
Ты
хочешь
познакомить
меня
со
своей
мамой
And
I
know
that
you've
been
praying
for
Nirvana
И
я
знаю,
ты
молилась
о
нирване
That
Prosecco
don't
got
you
feeling
like
Rihanna
Это
просекко
не
заставляет
тебя
чувствовать
себя
Рианной
Your
love
is
louder
than
mine
Твоя
любовь
громче
моей
And
I'm
no
good
for
ya
(no
good
for
ya)
И
я
тебе
не
подхожу
(не
подхожу)
But
I'm
still
good
to
ya
(still
good
to
ya)
Но
я
все
еще
хорош
для
тебя
(хорош
для
тебя)
And
you
tuck
me
into
the
night
И
ты
укрываешь
меня
ночью
When
I'm
no
good
for
ya
(no
good
for
ya)
Когда
я
тебе
не
подхожу
(не
подхожу)
'Cause
I
give
it
to
ya
(give
it
to
ya)
Потому
что
я
отдаюсь
тебе
(отдаюсь
тебе)
Wherever
I
go,
wherever
I
go,
she
needs
Goodie
Куда
бы
я
ни
шел,
куда
бы
я
ни
шел,
ей
нужен
Гуди
You
know
I'm
no
good
for
ya
Ты
знаешь,
я
тебе
не
подхожу
Wherever
I
go,
wherever
I
go,
she
needs
Goodie
Куда
бы
я
ни
шел,
куда
бы
я
ни
шел,
ей
нужен
Гуди
You
know
I'm
no
good
for
ya
Ты
знаешь,
я
тебе
не
подхожу
Wherever
I
go,
wherever
I
go,
she
needs
Goodie
Куда
бы
я
ни
шел,
куда
бы
я
ни
шел,
ей
нужен
Гуди
You
know
I'm
no
good
for
ya
Ты
знаешь,
я
тебе
не
подхожу
Wherever
I
go,
wherever
I
go,
she
needs
Goodie
Куда
бы
я
ни
шел,
куда
бы
я
ни
шел,
ей
нужен
Гуди
You
know
I'm
no
good
for
ya
Ты
знаешь,
я
тебе
не
подхожу
That's
great,
that's
really,
to
me
my
brain
is...
Это
здорово,
это
действительно,
для
меня
мой
мозг...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maureen Mcdonald, Jacob Akinoso, Jeff Gitelman, Ajay Bhattacharyya
Album
Village
date of release
02-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.