Lyrics and translation Jacob Banks - Too Much
Shake
the
sleep
right
off
my
skin
Стряхни
сон
с
моей
кожи.
With
your
cocoa
butter
kisses
С
твоими
поцелуями
с
какао
маслом
Life
is
but
a
dream
Жизнь
- всего
лишь
сон.
You
could
never
be
too
much
Ты
никогда
не
мог
быть
слишком
большим.
Steal
a
smile
from
my
face
Укради
улыбку
с
моего
лица.
Any
time,
any
place
В
любое
время,
в
любом
месте.
The
rain
will
have
its
say
Дождь
скажет
свое
слово.
But
you
could
never
be
too
much
Но
ты
никогда
не
мог
быть
слишком
большим.
'Cause
I've
been
waiting
my
whole
life
to
feel
Потому
что
я
ждал
всю
свою
жизнь,
чтобы
почувствовать
это.
Your
embrace
Твои
объятия
See,
I've
been
waiting
my
whole
life
to
feel
Видишь
ли,
я
ждал
всю
свою
жизнь,
чтобы
почувствовать
...
The
sun
on
my
face
Солнце
на
моем
лице.
So
if
you
ever
need
to
change
Так
что
если
тебе
когда
нибудь
понадобится
измениться
If
you
ever
need
to
hide
away
Если
тебе
когда
нибудь
понадобится
спрятаться
If
you
ever
need
your
space
Если
тебе
когда
нибудь
понадобится
свободное
пространство
You
could
never
be
too
much
Ты
никогда
не
мог
быть
слишком
большим.
Oh,
the
joys
of
17,
uh
О,
радости
семнадцатилетия,
э-э-э
...
We'll
find
the
in-between
(ooh-ooh-ooh)
Мы
найдем
что-то
среднее
(у-у-у).
Time
is
just
a
key
Время-это
всего
лишь
ключ.
You
could
never
be
too
much
Ты
никогда
не
мог
быть
слишком
большим.
Since
there's
blue
inside
the
green
(ooh-ooh)
Так
как
внутри
зеленого
есть
синий
цвет
(О-О-о).
You
know
the
novelty
may
leave
(ooh-ooh-ooh)
Ты
знаешь,
что
новизна
может
уйти
(О-О-о).
Whatever
the
waves
will
bring,
the
shore
receives
Что
бы
ни
принесли
волны,
берег
примет.
You
could
never
be
too
much
Ты
никогда
не
мог
быть
слишком
большим.
'Cause
I've
been
waiting
my
whole
life
to
feel
Потому
что
я
ждал
всю
свою
жизнь,
чтобы
почувствовать
это.
Your
embrace
Твои
объятия
See,
I've
been
waiting
my
whole
life
to
feel
Видишь
ли,
я
ждал
всю
свою
жизнь,
чтобы
почувствовать
...
The
sun
on
my
face
Солнце
на
моем
лице.
So
if
you
ever
need
to
change
Так
что
если
тебе
когда
нибудь
понадобится
измениться
If
you
ever
need
to
hide
away
Если
тебе
когда
нибудь
понадобится
спрятаться
If
you
ever
need
some
space
Если
тебе
когда
нибудь
понадобится
немного
места
You
could
never
be
too
much
Ты
никогда
не
мог
быть
слишком
большим.
You
could
never,
ever
be,
yeah
Ты
никогда,
никогда
не
сможешь
им
стать,
да
You
could
never
be
too
much
Ты
никогда
не
мог
быть
слишком
большим.
You
could
never,
ever
be
Ты
никогда,
никогда
не
сможешь
...
You
could
never
be
too
much
Ты
никогда
не
мог
быть
слишком
большим.
Well,
well,
you
could
never
be
too
much
Что
ж,
Что
ж,
ты
никогда
не
будешь
чересчур.
Never
be
too
much
(ooh-ooh)
Никогда
не
бывает
слишком
много
(о-о-о).
You
could
never
be
too
much,
baby
Тебя
никогда
не
бывает
слишком
много,
детка.
Never
be
too
much
(ooh-ooh-ooh)
Никогда
не
бывает
слишком
много
(у-у-у).
You
could
never,
ever,
ever,
ever
be
too
much
Ты
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
сможешь
быть
слишком
большим.
You
could
never,
ever
be
Ты
никогда,
никогда
не
сможешь
...
You
could
never
be
too
much
Ты
никогда
не
мог
быть
слишком
большим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.