Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
crazy
world
will
keep
on
spinning
Diese
verrückte
Welt
wird
sich
weiterdrehen
Klocks
will
keep
on
ticking
Uhren
werden
weiterticken
'Till
it's
time
to
watch
it
burn
Bis
es
Zeit
ist,
sie
brennen
zu
sehen
Right
from
the
very
beginning
Ganz
von
Anfang
an
We've
been
celebrating
past
the
point
of
no
return
Haben
wir
gefeiert,
über
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
hinaus
To
the
sounds
that
come
when
lonely
planets
gently
falling
in
and
out
of
time
Zu
den
Klängen,
die
entstehen,
wenn
einsame
Planeten
sanft
aus
dem
Takt
geraten
But
clouds
of
dust
have
broken
into
atoms
brings
a
chill
directly
down
my
spine
Aber
Staubwolken,
zu
Atomen
zerfallen,
jagen
mir
einen
Schauer
direkt
über
den
Rücken
Every
legend
I
create
Jede
Legende,
die
ich
erschaffe
Every
move
I
ever
make
Jede
Bewegung,
die
ich
je
mache
Every
action
and
reaction
in
my
life
Jede
Aktion
und
Reaktion
in
meinem
Leben
Every
moment
I'm
awake
Jeden
Moment,
in
dem
ich
wach
bin
Every
chance
I'll
ever
take
Jede
Chance,
die
ich
je
ergreifen
werde
Every
dream
and
every
sparcle
in
my
eye
Jeder
Traum
und
jedes
Funkeln
in
meinem
Auge
Every
second
of
my
waking
hours
Jede
Sekunde
meiner
wachen
Stunden
And
everything
I
ever
say
or
do
Und
alles,
was
ich
je
sage
oder
tue
Beats
me
with
or
what's
withing
my
powers
Ob
es
mich
übermannt
oder
in
meiner
Macht
steht
Directly
home
and
always
back
to
you
Direkt
nach
Hause
und
immer
zurück
zu
dir
Always
back
to
you
Immer
zurück
zu
dir
Back
to
you
Zurück
zu
dir
Friends
of
young
and
often
talking
Junge
Freunde,
die
oft
reden
Tripping
out
and
walking
Die
ausflippen
und
umhergehen
Roads
that
never
seem
to
end
Auf
Straßen,
die
niemals
zu
enden
scheinen
Like
stars
that
sparcle
in
the
morning
Wie
Sterne,
die
am
Morgen
funkeln
Come
without
a
warning
Kommen
ohne
Vorwarnung
Miracles
are
heaven-sent
Wunder
sind
vom
Himmel
gesandt
From
way
up
high
like
rain
or
even
rockets
Von
hoch
oben
wie
Regen
oder
sogar
Raketen
Exploading
in
a
light
of
clear
blue
sky
Explodierend
im
Licht
eines
klaren
blauen
Himmels
Like
rings
of
gold
falling
out
of
my
pockets
Wie
goldene
Ringe,
die
aus
meinen
Taschen
fallen
Or
actual
pieces
of
paradice
Oder
tatsächliche
Stücke
vom
Paradies
Every
legend
I
create
Jede
Legende,
die
ich
erschaffe
Every
move
I
ever
make
Jede
Bewegung,
die
ich
je
mache
Every
action
and
reaction
in
my
life
Jede
Aktion
und
Reaktion
in
meinem
Leben
Every
moment
I'm
awake
Jeden
Moment,
in
dem
ich
wach
bin
Every
chance
I'll
ever
take
Jede
Chance,
die
ich
je
ergreifen
werde
Every
dream
and
every
sparcle
in
my
eye
Jeder
Traum
und
jedes
Funkeln
in
meinem
Auge
Every
second
of
my
waking
hours
Jede
Sekunde
meiner
wachen
Stunden
Everything
I
ever
say
or
do
Alles,
was
ich
je
sage
oder
tue
Beats
me
with
or
what's
within
my
power
Ob
es
mich
übermannt
oder
in
meiner
Macht
steht
Directly
home
and
always
back
to
you
Direkt
nach
Hause
und
immer
zurück
zu
dir
Every
legend
I
create
Jede
Legende,
die
ich
erschaffe
Every
move
I
ever
make
Jede
Bewegung,
die
ich
je
mache
Every
action
and
reaction
in
my
life
Jede
Aktion
und
Reaktion
in
meinem
Leben
Every
moment
I'm
awake
Jeden
Moment,
in
dem
ich
wach
bin
Every
chance
I'll
ever
take
Jede
Chance,
die
ich
je
ergreifen
werde
Every
dream
and
every
sparcle
in
my
eye
Jeder
Traum
und
jedes
Funkeln
in
meinem
Auge
Every
second
of
my
waking
hours
Jede
Sekunde
meiner
wachen
Stunden
And
everything
I
ever
say
or
do
Und
alles,
was
ich
je
sage
oder
tue
Beats
me
whith
or
what's
within
my
powers
Ob
es
mich
übermannt
oder
in
meiner
Macht
steht
Directly
home
and
always
back
to
you
Direkt
nach
Hause
und
immer
zurück
zu
dir
Always
back
to
you
Immer
zurück
zu
dir
Back
to
you
Zurück
zu
dir
Back
to
you
Zurück
zu
dir
Back
to
you
Zurück
zu
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Mayer
Attention! Feel free to leave feedback.