Jacob Bellens - Heart of Africa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacob Bellens - Heart of Africa




In the middle of the river floating like an aeroplane
Посреди реки плыву, как аэроплан.
I was flying in the water in the water, while slowly drifting away
Я летел в воде, в воде, медленно уплывая прочь.
With my body light like feathers, in the windy summer brise
С моим телом, легким, как перышко, в ветреном летнем бризе.
Listening to the noises from the trees
Прислушиваясь к шуму деревьев.
I could swear I heard the sound of someone shouting out my name
Я мог бы поклясться, что услышал, как кто-то выкрикивает мое имя.
When a lightning struck upon me, with the thunder and the rain
Когда молния ударила в меня, с громом и дождем.
For a moment as my heart was filled with electricity
На мгновение мое сердце наполнилось электричеством.
I found it very easy to believe
Мне было очень легко в это поверить.
That if everyone you know has given up on love for good
Что если все, кого ты знаешь, навсегда отказались от любви?
If the stars all look alike, and you don't act the way you should
Если все звезды выглядят одинаково, а ты ведешь себя не так, как должен.
If the days all seem the same and you feel passionately bored
Если все дни кажутся одинаковыми, и ты чувствуешь Страстную скуку ...
It will only make me love you even more
Это только заставит меня любить тебя еще больше.
Like a song that came alive inside the heart of Africa
Словно песня, что ожила в сердце Африки.
I sang a melody and played along on my guitar
Я напевал мелодию и подыгрывал на гитаре.
While dreaming of tomorrow and the days already spend
Мечтая о завтрашнем дне и уже прожитых днях
Then I reveal itself to be a friend
Тогда я раскрываюсь, чтобы быть другом.
And the only light that caught the dock, was coming from you eyes
И единственный свет, который падал на причал, исходил от твоих глаз.
I answered to your calling and became all hypnotised
Я откликнулся на твой зов и полностью погрузился в гипноз.
When you told me stories from the woods, pointed to the moon
Когда ты рассказывал мне истории из леса, указывал на Луну.
Said that we would go there sometime soon
Сказал, что мы скоро туда поедем.
Now if everyone you know has given up on love for good
Теперь, если все, кого ты знаешь, навсегда отказались от любви ...
If the stars all look alike, and you don't act the way you should
Если все звезды выглядят одинаково, а ты ведешь себя не так, как должен.
If the days all seem the same and you feel passionately bored
Если все дни кажутся одинаковыми, и ты чувствуешь Страстную скуку ...
It will only make me love you even more
Это только заставит меня любить тебя еще больше.





Writer(s): Anders Christophersen, Jonas Westergaard Madsen, Davide Rossi, Mads Hyhne Petersen, Manoj Ramdas, Asger Baden-jensen, Jacob Bellens, Rasmus Valldorf Jensen


Attention! Feel free to leave feedback.