Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sun Has Gone
Sonne ist untergegangen
When
it
starts
to
rain
while
the
sun
shines
Wenn
es
anfängt
zu
regnen,
während
die
Sonne
scheint
From
an
otherwise
clear
sky
Von
einem
ansonsten
klaren
Himmel
When
I'm
taken
for
a
ride
Wenn
ich
auf
eine
Reise
mitgenommen
werde
Through
the
corners
of
my
mind
Durch
die
Winkel
meines
Verstandes
It
seems
for
worse
or
for
better
Es
scheint,
im
Guten
wie
im
Schlechten
I
am
taken
by
surprise
Werde
ich
überrascht
Through
all
kinds
of
weather
Durch
alle
Arten
von
Wetter
Leaving
me
deaf
and
dumb
and
blind
Mich
taub
und
stumm
und
blind
zurücklassend
Cause
I'm
running
out
of
oxygen
and
time
Denn
mir
gehen
der
Sauerstoff
und
die
Zeit
aus
And
it's
hard
for
me
to
do
without
it
Und
es
ist
schwer
für
mich,
ohne
sie
auszukommen
There's
a
hole
the
place
my
heart
used
to
be
Da
ist
ein
Loch
an
der
Stelle,
wo
mein
Herz
früher
war
And
it's
difficult
to
think
about
it
Und
es
ist
schwierig,
darüber
nachzudenken
When
there's
noone
there
to
love
and
comfort
me
Wenn
niemand
da
ist,
der
mich
liebt
und
tröstet
When
I'm
down
and
times
are
tough
Wenn
ich
am
Boden
bin
und
die
Zeiten
hart
sind
When
I
really
need
a
friend
Wenn
ich
wirklich
einen
Freund
brauche
When
I'm
all
alone
and
happiness
is
hanging
by
a
thread
Wenn
ich
ganz
allein
bin
und
das
Glück
an
einem
seidenen
Faden
hängt
And
I'd
always
come
up
empty
handed
Und
ich
würde
immer
mit
leeren
Händen
dastehen
If
I
didn't
have
your
love
Wenn
ich
deine
Liebe
nicht
hätte
Cause
there's
something
there
that
I
can't
see
Denn
da
ist
etwas,
das
ich
nicht
sehen
kann
Cause
I'm
blinded
by
the
light
Denn
ich
bin
geblendet
vom
Licht
Cause
there's
something
staring
back
at
me
Denn
da
ist
etwas,
das
mich
anstarrt
From
both
sides
Von
beiden
Seiten
I
have
had
both
trouble
sleeping
Ich
hatte
sowohl
Schlafprobleme
Trouble
climbing
out
of
bed
Schwierigkeiten,
aus
dem
Bett
zu
kommen
So
many
days
I've
spent
dreaming
So
viele
Tage
habe
ich
träumend
verbracht
So
many
nights
I've
spent
awake
So
viele
Nächte
habe
ich
wach
verbracht
To
the
point
where
I
have
almost
lost
my
head
Bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
ich
fast
den
Verstand
verloren
habe
And
it's
hard
for
me
to
do
without
it
Und
es
ist
schwer
für
mich,
ohne
sie
auszukommen
There's
a
hole
the
place
my
heart
used
to
be
Da
ist
ein
Loch
an
der
Stelle,
wo
mein
Herz
früher
war
Cause
it's
difficult
to
think
about
it
Denn
es
ist
schwierig,
darüber
nachzudenken
When
there's
no
one
there
to
love
and
comfort
me
Wenn
niemand
da
ist,
der
mich
liebt
und
tröstet
When
I'm
down
and
times
are
tough
Wenn
ich
am
Boden
bin
und
die
Zeiten
hart
sind
When
I
really
need
a
friend
Wenn
ich
wirklich
einen
Freund
brauche
When
I'm
all
alone
and
happiness
is
hanging
by
a
thread
Wenn
ich
ganz
allein
bin
und
das
Glück
an
einem
seidenen
Faden
hängt
And
I'd
always
come
up
empty
handed
Und
ich
würde
immer
mit
leeren
Händen
dastehen
If
I
didn't
have
your
love
Wenn
ich
deine
Liebe
nicht
hätte
And
it's
hard
for
me
to
do
without
it
Und
es
ist
schwer
für
mich,
ohne
sie
auszukommen
There's
a
hole
the
place
my
heart
used
to
be
Da
ist
ein
Loch
an
der
Stelle,
wo
mein
Herz
früher
war
Cause
it's
difficult
to
think
about
it
Denn
es
ist
schwierig,
darüber
nachzudenken
When
there's
no
one
there
to
love
and
comfort
me
Wenn
niemand
da
ist,
der
mich
liebt
und
tröstet
When
I'm
down
and
times
are
tough
Wenn
ich
am
Boden
bin
und
die
Zeiten
hart
sind
When
I
really
need
a
friend
Wenn
ich
wirklich
einen
Freund
brauche
When
I'm
all
alone
and
happiness
is
hanging
by
a
thread
Wenn
ich
ganz
allein
bin
und
das
Glück
an
einem
seidenen
Faden
hängt
And
I'd
always
come
up
empty
handed
Und
ich
würde
immer
mit
leeren
Händen
dastehen
If
I
didn't
have
your
love
Wenn
ich
deine
Liebe
nicht
hätte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Bellens, Tobias Fuglsang Mynborg, Jonas Westergaard Madsen, Mads Brinch Nielsen, Malthe Rostrup, Tobias Laust Hansen
Attention! Feel free to leave feedback.