Jacob Bellens - Sun Has Gone - translation of the lyrics into German

Sun Has Gone - Jacob Bellenstranslation in German




Sun Has Gone
Sonne ist untergegangen
When it starts to rain while the sun shines
Wenn es anfängt zu regnen, während die Sonne scheint
From an otherwise clear sky
Von einem ansonsten klaren Himmel
When I'm taken for a ride
Wenn ich auf eine Reise mitgenommen werde
Through the corners of my mind
Durch die Winkel meines Verstandes
It seems for worse or for better
Es scheint, im Guten wie im Schlechten
I am taken by surprise
Werde ich überrascht
Through all kinds of weather
Durch alle Arten von Wetter
Leaving me deaf and dumb and blind
Mich taub und stumm und blind zurücklassend
Cause I'm running out of oxygen and time
Denn mir gehen der Sauerstoff und die Zeit aus
And it's hard for me to do without it
Und es ist schwer für mich, ohne sie auszukommen
There's a hole the place my heart used to be
Da ist ein Loch an der Stelle, wo mein Herz früher war
And it's difficult to think about it
Und es ist schwierig, darüber nachzudenken
When there's noone there to love and comfort me
Wenn niemand da ist, der mich liebt und tröstet
When I'm down and times are tough
Wenn ich am Boden bin und die Zeiten hart sind
When I really need a friend
Wenn ich wirklich einen Freund brauche
When I'm all alone and happiness is hanging by a thread
Wenn ich ganz allein bin und das Glück an einem seidenen Faden hängt
And I'd always come up empty handed
Und ich würde immer mit leeren Händen dastehen
If I didn't have your love
Wenn ich deine Liebe nicht hätte
Cause there's something there that I can't see
Denn da ist etwas, das ich nicht sehen kann
Cause I'm blinded by the light
Denn ich bin geblendet vom Licht
Cause there's something staring back at me
Denn da ist etwas, das mich anstarrt
From both sides
Von beiden Seiten
I have had both trouble sleeping
Ich hatte sowohl Schlafprobleme
Trouble climbing out of bed
Schwierigkeiten, aus dem Bett zu kommen
So many days I've spent dreaming
So viele Tage habe ich träumend verbracht
So many nights I've spent awake
So viele Nächte habe ich wach verbracht
To the point where I have almost lost my head
Bis zu dem Punkt, an dem ich fast den Verstand verloren habe
And it's hard for me to do without it
Und es ist schwer für mich, ohne sie auszukommen
There's a hole the place my heart used to be
Da ist ein Loch an der Stelle, wo mein Herz früher war
Cause it's difficult to think about it
Denn es ist schwierig, darüber nachzudenken
When there's no one there to love and comfort me
Wenn niemand da ist, der mich liebt und tröstet
When I'm down and times are tough
Wenn ich am Boden bin und die Zeiten hart sind
When I really need a friend
Wenn ich wirklich einen Freund brauche
When I'm all alone and happiness is hanging by a thread
Wenn ich ganz allein bin und das Glück an einem seidenen Faden hängt
And I'd always come up empty handed
Und ich würde immer mit leeren Händen dastehen
If I didn't have your love
Wenn ich deine Liebe nicht hätte
And it's hard for me to do without it
Und es ist schwer für mich, ohne sie auszukommen
There's a hole the place my heart used to be
Da ist ein Loch an der Stelle, wo mein Herz früher war
Cause it's difficult to think about it
Denn es ist schwierig, darüber nachzudenken
When there's no one there to love and comfort me
Wenn niemand da ist, der mich liebt und tröstet
When I'm down and times are tough
Wenn ich am Boden bin und die Zeiten hart sind
When I really need a friend
Wenn ich wirklich einen Freund brauche
When I'm all alone and happiness is hanging by a thread
Wenn ich ganz allein bin und das Glück an einem seidenen Faden hängt
And I'd always come up empty handed
Und ich würde immer mit leeren Händen dastehen
If I didn't have your love
Wenn ich deine Liebe nicht hätte





Writer(s): Jacob Bellens, Tobias Fuglsang Mynborg, Jonas Westergaard Madsen, Mads Brinch Nielsen, Malthe Rostrup, Tobias Laust Hansen


Attention! Feel free to leave feedback.