Lyrics and translation Jacob Berger - All Around
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
around
the
hills
and
caves
Везде
вокруг,
по
холмам
и
пещерам,
Deep
in
the
ground,
mongst
the
aged
graves
Глубоко
под
землей,
среди
старых
могил,
I
heard
no
sound,
from
all
my
days
Я
не
слышал
ни
звука
все
эти
дни,
Of
seeking
hind
the
doors,
for
the
one
who
saves
Ища
за
дверьми
ту,
что
спасает.
I've
been
down
yonder,
passed
stars
up
nigh
Я
был
там,
внизу,
пролетал
мимо
звезд,
In
both
my
wander,
has
left
me
high
and
dry
В
своих
скитаниях
я
остался
ни
с
чем.
I've
begun
to
ponder,
simply
who
and
why
Я
начал
размышлять,
кто
и
почему
Would
tear
my
world
asunder,
leave
me
here
to
die
Разрушил
мой
мир,
оставив
меня
умирать.
If
giving
up,
is
the
name
of
the
game,
no
quitting
now
Если
сдаться
— это
название
игры,
я
не
сдамся
сейчас.
Since
giving
up,
leaves
none
be
me
to
blame,
ill
keep
on
somehow
Так
как
если
я
сдамся,
винить
будет
некого,
я
как-нибудь
продолжу.
I'm
bumping
shoulders
walking
gainst
the
grain
Я
иду,
толкаясь
плечами,
против
течения,
In
a
world
of
folders
buckling
from
the
pain
В
мире,
сгибающемся
от
боли,
I
feel
Im
closer
on
the
road
alone
Я
чувствую
себя
ближе
к
цели,
идя
один,
My
own
composer
reaping
seeds
ive
sown
Свой
собственный
композитор,
пожинающий
посеянные
семена.
Who
will
be
the
ship,
to
carry
me
home?
Кто
станет
кораблем,
чтобы
отвезти
меня
домой?
I
recognize
my
fear
of
standing
here,
and
letting
water
run
me
raw
Я
признаю
свой
страх
стоять
здесь
и
позволить
воде
смыть
меня,
Splaying
roots
of
insecurity,
in
the
knowledge
that
I
have
no
control
at
all
Распространяя
корни
неуверенности,
зная,
что
у
меня
нет
никакого
контроля.
So
in
this
state,
where
my
own
fate,
is
resting
in
the
hands
of
one
unseen
Так
что
в
этом
состоянии,
где
моя
судьба
в
руках
невидимого,
I'm
pressing
on
towards
the
gate,
trusting
a
higher
strength
to
pull
me
up,
and
then
I'll
finally
see
that
Я
продвигаюсь
к
вратам,
веря,
что
высшая
сила
поднимет
меня,
и
тогда
я
наконец
увижу,
что
You've
always
been
the
ship,
to
carry
me
home
Ты
всегда
была
кораблем,
чтобы
отвезти
меня
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Berger
Attention! Feel free to leave feedback.