Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ocean Wide, Canyon Deep (feat. Laura Mvula)
Ozeanweit, Schluchttief (feat. Laura Mvula)
She's
ocean
wide,
canyon
deep
Sie
ist
ozeanweit,
schluchttief
From
open
eyes
to
twilight
sleep
Von
offenen
Augen
bis
zum
Dämmerschlaf
She's
in
the
sky,
beneath
my
feet
Sie
ist
im
Himmel,
unter
meinen
Füßen
I
said
to
her,
"Don't
wait
for
me
Ich
sagte
zu
ihr:
"Warte
nicht
auf
mich"
I
watched
you
grow,
you
set
me
free
Ich
sah
dich
wachsen,
du
hast
mich
befreit
Go
spread
your
wings
Breite
deine
Flügel
aus
Tell
me
what
you
see,
you
see"
Sag
mir,
was
du
siehst,
was
du
siehst"
And
what
I'll
find,
you'll
never
know
Und
was
ich
finden
werde,
wirst
du
nie
erfahren
You'll
be
far
ahead,
I'll
be
long
ago
Du
wirst
weit
voraus
sein,
ich
werde
längst
vergangen
sein
But
I'll
be
here
even
when
I
go,
you
know
Aber
ich
werde
hier
sein,
auch
wenn
ich
gehe,
du
weißt
es
Unspoken
words
I
long
to
say
Unausgesprochene
Worte,
die
ich
so
gerne
sagen
würde
We'll
save
them
for
another
day
Wir
werden
sie
für
einen
anderen
Tag
aufheben
I
wish
you
light
along
the
way,
your
way
Ich
wünsche
dir
Licht
auf
deinem
Weg,
deinem
Weg
But
if
you
only
take
my
hand
Aber
wenn
du
nur
meine
Hand
nimmst
You'll
always
come
where
I
go,
and
you'll
go
Wirst
du
immer
dahin
kommen,
wo
ich
hingehe,
und
du
wirst
gehen
I
know
I'll
find
you
there
Ich
weiß,
ich
werde
dich
dort
finden
Paint
a
picture
of
the
world
you
see
Male
ein
Bild
von
der
Welt,
die
du
siehst
(What
do
you
see?
What
do
you
see?)
(Was
siehst
du?
Was
siehst
du?)
Together
you
and
I
will
always
be
Zusammen
werden
wir
immer
sein
(Always
be,
always
be)
(Immer
sein,
immer
sein)
We'll
hold
each
other
as
we
go
around
Wir
werden
einander
halten,
während
wir
uns
drehen
(What
do
you
see?
What
do
you
see?)
(Was
siehst
du?
Was
siehst
du?)
Whichever
universe
it
is
we
found
Welches
Universum
es
auch
ist,
das
wir
gefunden
haben
(What
do
you
see?)
(Was
siehst
du?)
The
day
is
cold,
the
fire
so
warm
Der
Tag
ist
kalt,
das
Feuer
so
warm
Gonna
take
some
more
to
erase
the
storm
Es
wird
noch
einiges
brauchen,
um
den
Sturm
zu
löschen
I
think
of
you
from
dusk
'til
dawn
Ich
denke
an
dich
von
der
Abenddämmerung
bis
zum
Morgengrauen
'Til
dawn
Bis
zum
Morgengrauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Collier
Attention! Feel free to leave feedback.