Lyrics and translation Jacob Collier feat. Sam Amidon - Bakumbe (feat. Sam Amidon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bakumbe (feat. Sam Amidon)
Бакумбе (совместно с Сэмом Эмидоном)
Oh,
Bakumbe,
whatcha
know?
Эй,
Бакумбе,
что
ты
знаешь?
Up
the
mountain
down
below
Вверх
по
горе,
вниз
под
гору,
I
can
feel
the
wind
begin
to
blow
Я
чувствую,
как
ветер
начинает
дуть,
Open
up
that
old
window
Открой
это
старое
окно,
Open
up
and
let
him
go
Открой
и
позволь
ему
уйти.
Round
and
round
the
world
we
go
Снова
и
снова
мы
путешествуем
по
миру,
Oh,
Bakumbe
Djesse,
come
back
home
Эй,
Бакумбе
Джесс,
возвращайся
домой,
Singin'
now's
the
time
to
let
him
go
Пой
сейчас,
пришло
время
позволить
ему
уйти,
Open
up
that
old
window
Открой
это
старое
окно,
Open
up
and
let
him
go
Открой
и
позволь
ему
уйти.
Let
him
go,
na
na
Отпусти
его,
на-на,
Let
him
go,
na
na,
oh
Отпусти
его,
на-на,
о,
Oh,
Bakumbe,
whatcha
know?
Эй,
Бакумбе,
что
ты
знаешь?
Up
the
mountain
down
below
Вверх
по
горе,
вниз
под
гору,
I
can
feel
the
wind
begin
to
blow
Я
чувствую,
как
ветер
начинает
дуть,
Open
up
that
old
window
(Open
up
that
window)
Открой
это
старое
окно
(Открой
это
окно),
Open
up
and
let
him
go
Открой
и
позволь
ему
уйти.
Round
and
round
the
world
we
go
(Round
we
go)
Снова
и
снова
мы
путешествуем
по
миру
(Путешествуем),
Oh,
Bakumbe
Djesse,
come
back
home
Эй,
Бакумбе
Джесс,
возвращайся
домой
(Wanna
come
sing)
(Хочешь
спеть),
Now's
the
time
to
let
him
go
(Let
him
go)
Сейчас
самое
время
позволить
ему
уйти
(Отпусти
его),
Open
up
that
old
window
Открой
это
старое
окно,
Open
up
and
let
him
go
Открой
и
позволь
ему
уйти.
Let
him
go,
na
na,
oh
Отпусти
его,
на-на,
о,
Let
him
go,
na
na,
oh
Отпусти
его,
на-на,
о,
Let
him
go,
na
na,
oh
Отпусти
его,
на-на,
о,
Let
him
go,
na
na,
oh
Отпусти
его,
на-на,
о,
Let
him
go,
na
na,
oh
Отпусти
его,
на-на,
о,
Let
him
go,
na
na,
oh
Отпусти
его,
на-на,
о,
Let
him
go,
na
na,
oh
Отпусти
его,
на-на,
о,
Let
him
go,
na
na,
oh
Отпусти
его,
на-на,
о,
Ooooh,
Djesse
let
him
go
(Djesse
let
him
go)
Ооо,
Джесс,
отпусти
его
(Джесс,
отпусти
его),
Don't
know
nothin'
'bout
me
Ничего
не
знаю
обо
мне,
Don't
know
nothin'
'bout
me
Ничего
не
знаю
обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Amidon, Jacob Collier
Attention! Feel free to leave feedback.