Lyrics and translation Jacob Collier - Moon River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Wider
than
a
mile
Шире,
чем
миля
I'm
crossin'
you
in
style
Я
пересекаю
тебя
стильно
(Crossin'
you)
(Пересекаю
тебя)
(Crossin'
some
some)
(Пересекаю
когда-нибудь)
Old
dream
maker
Старый
создатель
мечтаний
You
heart
breaker
Ты,
разбивательница
сердец
(Heart
breaker)
(Разбивательница
сердец)
Wherever
you're
goin'
Куда
бы
ты
ни
шла
I'm
goin'
your
way
Я
иду
твоим
путем
(I'm
going
your
way)
(Я
иду
твоим
путем)
Two
drifters
Два
странника
Off
to
see
the
world
Отправились
посмотреть
мир
(Off
to
see
the
world)
(Отправились
посмотреть
мир)
There's
such
a
lot
of
world
В
мире
так
много
всего
(Such
such
la
la
la)
(Так
много
всего)
(In
my
world,
a
box
of
stars)
(В
моем
мире,
шкатулка
со
звездами)
We're
after
the
same
Мы
стремимся
к
одному
и
тому
же
Rainbow's
end
Концу
радуги
Waitin'
round
the
bend
Ждущему
за
поворотом
My
huckleberry
friend
Моя
подруга-черника
(Oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о)
Wider
than
a
mile
Шире,
чем
миля
I'm
crossin'
you
in
style
Я
пересекаю
тебя
стильно
(La,
la,
la,
la...
Some
day)
(Ла,
ла,
ла,
ла...
Когда-нибудь)
Old
dream
maker
Старый
создатель
мечтаний
You
heart
breaker
Ты,
разбивательница
сердец
Wherever
you're
goin'
Куда
бы
ты
ни
шла
I'm
goin'
your
way
Я
иду
твоим
путем
Two
drifters
Два
странника
Off
to
see
the
world
Отправились
посмотреть
мир
There's
such
a
lot
of
world
В
мире
так
много
всего
(Such
a
lot
of
world)
(Так
много
всего)
We're
after
the
same
Мы
стремимся
к
одному
и
тому
же
Rainbow's
end
Концу
радуги
(My
huckleberry
friend)
(Моя
подруга-черника)
(Waitin'
round
the
bend)
(Ждущему
за
поворотом)
(My
huckleberry
friend)
(Моя
подруга-черника)
(Waitin'
round
the
bend)
(Ждущему
за
поворотом)
(Find
the
rainbow's
end)
(Найти
конец
радуги)
(My
huckleberry
friend)
(Моя
подруга-черника)
(Waitin'
round
the
bend)
(Ждущему
за
поворотом)
(My
huckleberry
friend)
(Моя
подруга-черника)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer, Henry Mancini
Attention! Feel free to leave feedback.