Jacob Forever - Suéltame la Mía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacob Forever - Suéltame la Mía




Suéltame la Mía
Отстань от меня
quieres andar conmigo todo el tiempo
Ты хочешь быть со мной всё время
Quieres estar arriba de mi
Хочешь быть надо мной
Tu no me dejas solo ni un momento
Ты не оставляешь меня одного ни на минуту
Y eso no puede ser así
И так не может продолжаться
Si te dejo en la casa te molesta
Если я оставляю тебя дома, ты злишься
Como te pones, por todo tu protestas
Как ты себя ведешь, ты протестуешь против всего
Llego a las 7 y todavía estas despierta
Я прихожу в 7, а ты всё ещё не спишь
eres una aguafiestas
Ты настоящая зануда
Yo necesito coger un aire
Мне нужно глотнуть воздуха
Y mirar al otro día
И посмотреть на другую жизнь
Suéltame la mía
Отстань от меня
Suéltame la mía
Отстань от меня
Y a ti nada más que te soporta la sirena
Тебя одну выдерживает только сирена
Parece que eres policía
Кажется, ты полицейский
Suéltame la mía
Отстань от меня
Suéltame la mía
Отстань от меня
Siempre estás en lo mismo
Ты всегда твердишь одно и то же
Pensando en lo malo
Думаешь о плохом
Que, si ando con fulano, con mengano
Что я гуляю с тем, с этим
Que llego tarde, que se me van las manos
Что я прихожу поздно, что я распускаю руки
Y siempre quedo mal, aunque llegue temprano
И я всегда виноват, даже если прихожу рано
Al final no estoy en nada y estoy dando vueltas
В конце концов, я ничем не занимаюсь и просто кружусь
En otra talla a más de 180
В другом измерении, на скорости больше 180
No te guíes más por lo que se comenta
Не руководствуйся больше тем, что говорят
Que tus amiguitas dan más de la cuenta
Твои подружки слишком много болтают
Yo necesito coger un aire
Мне нужно глотнуть воздуха
Y mirar al otro día
И посмотреть на другую жизнь
Suéltame la mía
Отстань от меня
Suéltame la mía
Отстань от меня
Y a ti nada más que te soporta la sirena
Тебя одну выдерживает только сирена
Parece que eres policía
Кажется, ты полицейский
Suéltame la mía
Отстань от меня
Suéltame la mía
Отстань от меня
Te voy a eliminar el facebook
Я удалю тебе Facebook
Te voy a quitar el nauta
Я отберу у тебя интернет
Para que te entretengas en otra cosa
Чтобы ты занялась чем-то другим
Y te relajes que es eso lo que te hace falta
И расслабилась, это то, что тебе нужно
Me voy a perder
Я пропаду
No si esta noche voy a volver
Не знаю, вернусь ли я сегодня вечером
Relájate, porque no qué puede suceder
Расслабься, потому что я не знаю, что может произойти
Me voy a perder
Я пропаду
No si esta noche voy a volver
Не знаю, вернусь ли я сегодня вечером
Relájate, porque no qué puede suceder
Расслабься, потому что я не знаю, что может произойти
Yo necesito coger un aire
Мне нужно глотнуть воздуха
Y mirar al otro día
И посмотреть на другую жизнь
Suéltame la mía
Отстань от меня
Suéltame la mía
Отстань от меня
Y a ti nada más que te soporta la sirena
Тебя одну выдерживает только сирена
Parece que eres policía
Кажется, ты полицейский
Suéltame la mía
Отстань от меня
Suéltame la mía
Отстань от меня
Mira
Смотри
Nunca nadie me cambio
Никто никогда меня не менял
Nunca nadie cambiará
Никто никогда не изменит
Lo que seré y lo justo
То, кем я являюсь, и то, что справедливо
De mi personalidad
В моей личности
Esto es la verdad
Это правда
La que ustedes saben
Ту, которую вы знаете
Que para cogerme a mi
Что чтобы поймать меня
Hay que salir para la calle
Нужно выйти на улицу
Me voy a perder
Я пропаду
No si esta noche voy a volver
Не знаю, вернусь ли я сегодня вечером
Relájate, porque no qué puede suceder
Расслабься, потому что я не знаю, что может произойти
Me voy a perder
Я пропаду
No si esta noche voy a volver
Не знаю, вернусь ли я сегодня вечером
Relájate, porque no qué puede suceder
Расслабься, потому что я не знаю, что может произойти
Roumy eres el culpable de esto como suena
Roumy, ты виноват в этом, как это звучит
Si no te sale ni lo intentes
Если у тебя не получается, даже не пытайся
Para que no pases pena
Чтобы не опозориться
Mira
Смотри
Sabes cómo andamos
Ты знаешь, как мы живем
Soltando el veneno
Выпускаем яд
Soltando el veneno
Выпускаем яд
Relájate no si esta noche voy a volver
Расслабься, не знаю, вернусь ли я сегодня вечером





Writer(s): Alejandro Urra Escalona, Yosdany Jacob Carmenates, Yordanis Perez Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.