Lyrics and translation Jacob Latimore - Get U Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
so
much
going
on
over
here
Да,
здесь
столько
всего
происходит
And
I
wanna
get
you
alone
И
я
хочу,
чтобы
ты
осталась
одна.
And
I
wanna
get
you
alone
(Yeah)
И
я
хочу,
чтобы
ты
осталась
одна
(да).
Can
I
get
you
alone?
(Yeah)
Могу
я
остаться
с
тобой
наедине?
Can
I
get
you
alone?
(Yeah)
Могу
я
остаться
с
тобой
наедине?
'Cause
I
would
never
know
in
a
room
full
of
people
Потому
что
я
никогда
не
узнаю
этого
в
комнате
полной
людей
So
can
I
take
you
home?
(Yeah)
Так
можно
я
отвезу
тебя
домой?
Can
I
get
you
alone?
Могу
я
остаться
с
тобой
наедине?
So
you
can
loosen
up
Так
что
можешь
расслабиться.
You
can
show
me
the
truth
Ты
можешь
показать
мне
правду.
Baby,
I
wanna
see
the
real
you
Детка,
я
хочу
увидеть
тебя
настоящую.
I
know
you
playin'
it
safe
Я
знаю,
что
ты
играешь
осторожно.
You
don't
know
who
I
am
Ты
не
знаешь,
кто
я
But
you
know
a
nigga
on
the
same
thing,
yeah
Такой,
но
ты
знаешь
ниггера
по
тому
же
делу,
да
Girl
(Girl),
don't
you
act
that
way
(That
way)
Девочка
(девочка),
не
веди
себя
так
(так).
Don't
you
make
me
wait
too
long
for
it
(For
it)
Не
заставляй
меня
ждать
этого
слишком
долго
(этого).
Right
now,
we
can
just
go
(Go)
Прямо
сейчас
мы
можем
просто
уйти
(уйти).
You'll
see
what
I
want
(Want)
Ты
увидишь,
чего
я
хочу
(хочу).
Baby,
just
you,
only
you
Детка,
только
ты,
только
ты.
Can
I
get
you
alone?
(Yeah)
Могу
я
остаться
с
тобой
наедине?
Can
I
get
you
alone?
(Yeah)
Могу
я
остаться
с
тобой
наедине?
'Cause
I
would
never
know
in
a
room
full
of
people
(People)
Потому
что
я
никогда
не
узнаю
этого
в
комнате,
полной
людей
(людей).
So
can
I
take
you
home?
(Yeah)
Так
можно
я
отвезу
тебя
домой?
Can
I
get
you
alone?
Могу
я
остаться
с
тобой
наедине?
(Can
I
get
you
alone,
baby?)
Woah
(Можно
я
оставлю
тебя
одну,
детка?
)
(Can
I
get
you
alone,
baby?)
Baby,
baby
(Можно
я
оставлю
тебя
одну,
детка?)
детка,
детка
(Can
I
get
you?
Can
I
get
you?)
And
I'ma
get
you
home
(Могу
ли
я
достать
тебя?
могу
ли
я
достать
тебя?)
и
я
отвезу
тебя
домой.
(Can
I
get
you
alone,
baby?)
You
can
turn
off
the
phone
(Можно
я
оставлю
тебя
наедине,
детка?
) ты
можешь
выключить
телефон.
(Can
I
get
you
alone,
baby?)
All
night
long,
oh
(Можно
я
оставлю
тебя
одну,
детка?)
всю
ночь
напролет,
о
(Can
I
get
you
alone,
baby?)
Can
I
get
you
alone?
(Могу
ли
я
остаться
с
тобой
наедине,
детка?)
могу
ли
я
остаться
с
тобой
наедине?
Girl,
I
know
your
bed
ain't
got
nobody
in
it
(Nobody
in
it)
Девочка,
я
знаю,
что
в
твоей
постели
никого
нет
(никого
нет).
Been
a
while
since
you
got
some
Давненько
у
тебя
их
не
было
I
can
tell
it's
been
a
minute
(It's
been
a
minute)
Я
могу
сказать,
что
прошла
минута
(прошла
минута).
I
can
tell
my
lady
get
kids
if
you
with
it
(If
you
with
it)
Я
могу
сказать
моей
даме,
что
у
нее
будут
дети,
если
ты
с
ней
(если
ты
с
ней).
It's
'bout
time
you
make
a
decision
(Yeah)
Самое
время
тебе
принять
решение
(да).
Girl
(Girl),
don't
you
act
that
way
(That
way)
Девочка
(девочка),
не
веди
себя
так
(так).
Don't
you
make
me
wait
too
long
for
it
(For
it)
Не
заставляй
меня
ждать
этого
слишком
долго
(этого).
Right
now,
we
can
just
go
(Go)
Прямо
сейчас
мы
можем
просто
уйти
(уйти).
You'll
see
what
I
want
(Want)
Ты
увидишь,
чего
я
хочу
(хочу).
Baby,
just
you,
only
you
Детка,
только
ты,
только
ты.
Can
I
get
you
alone?
(Yeah)
Могу
я
остаться
с
тобой
наедине?
Can
I
get
you
alone?
(Yeah)
Могу
я
остаться
с
тобой
наедине?
'Cause
I
would
never
know
in
a
room
full
of
people
(People)
Потому
что
я
никогда
не
узнаю
этого
в
комнате,
полной
людей
(людей).
So
can
I
take
you
home?
(Yeah)
Так
можно
я
отвезу
тебя
домой?
Can
I
get
you
alone?
Могу
я
остаться
с
тобой
наедине?
(Can
I
get
you
alone,
baby?)
Woah
(Можно
я
оставлю
тебя
одну,
детка?
)
(Can
I
get
you
alone,
baby?)
Ooh,
woah
(Можно
я
оставлю
тебя
одну,
детка?)
(Can
I
get
you
alone,
baby?)
Baby,
baby
(Можно
я
оставлю
тебя
одну,
детка?)
детка,
детка
(Can
I
get
you?
Can
I
get
you?)
And
I'ma
get
you
home
(Могу
ли
я
достать
тебя?
могу
ли
я
достать
тебя?)
и
я
отвезу
тебя
домой.
(Can
I
get
you
alone,
baby?)
You
can
turn
off
the
phone
(Можно
я
оставлю
тебя
наедине,
детка?
) ты
можешь
выключить
телефон.
(Can
I
get
you
alone,
baby?)
All
night
long,
oh
(Можно
я
оставлю
тебя
одну,
детка?)
всю
ночь
напролет,
о
(Can
I
get
you
alone,
baby?)
Can
I
get
you
alone?
(Могу
ли
я
остаться
с
тобой
наедине,
детка?)
могу
ли
я
остаться
с
тобой
наедине?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garren Edwards, Jacob Latimore
Album
C3
date of release
22-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.