Jacob Latimore - How - translation of the lyrics into German

How - Jacob Latimoretranslation in German




How
Wie
I don't know how someone could love me
Ich weiß nicht, wie jemand mich lieben könnte
After all the things I've done
Nach all den Dingen, die ich getan habe
The word that comes to mind is lucky
Das Wort, das mir in den Sinn kommt, ist Glück
'Cause it's the first time, I feel like I done won
Denn es ist das erste Mal, dass ich das Gefühl habe, gewonnen zu haben
And I'm still tryna figure out
Und ich versuche immer noch herauszufinden
How? How?
Wie? Wie?
How did I end up with you?
Wie bin ich bei dir gelandet?
How? How?
Wie? Wie?
Wish that I had the slightest clue
Ich wünschte, ich hätte die geringste Ahnung
Girl, tell me, how? How?
Mädchen, sag mir, wie? Wie?
How did I end up with you?
Wie bin ich bei dir gelandet?
How? How?
Wie? Wie?
All that I know is, it's too good to be true
Alles, was ich weiß, ist, es ist zu schön, um wahr zu sein
I've been a million places (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Ich war an einer Million Orten (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Seen a lot of faces (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Habe viele Gesichter gesehen (Ooh-ooh, ooh-ooh)
All that I can say is (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Alles, was ich sagen kann, ist (Ooh-ooh, ooh-ooh)
How did I end up with you?
Wie bin ich bei dir gelandet?
I've been a million places (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Ich war an einer Million Orten (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Seen a lot of faces (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Habe viele Gesichter gesehen (Ooh-ooh, ooh-ooh)
But I'm forever grateful (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Aber ich bin für immer dankbar (Ooh-ooh, ooh-ooh)
For me to end up with you
Dafür, dass ich bei dir gelandet bin
So I'm reaching out tonight
Also strecke ich heute Nacht die Hand aus
Knowing you can read my mind
Wissend, dass du meine Gedanken lesen kannst
All this time and space
All diese Zeit und dieser Raum
Need to be filled with your grace
Müssen mit deiner Anmut gefüllt werden
'Cause baby, you are
Denn Baby, du bist
So damn incredible
So verdammt unglaublich
I need you and it's critical
Ich brauche dich und es ist kritisch
Love like this, you know it's biblical
Liebe wie diese, du weißt, sie ist biblisch
Let's keep our past, to a minimal
Lass uns unsere Vergangenheit auf ein Minimum beschränken
I've done things, unforgivable
Ich habe Dinge getan, unverzeihlich
Thought it was best, if you didn't know
Dachte, es wäre am besten, wenn du es nicht wüsstest
But you saw through, all the typical
Aber du hast durchschaut, all das Typische
And never let me go
Und hast mich nie gehen lassen
Still tryna figure out
Versuche immer noch herauszufinden
How? How?
Wie? Wie?
How did I end up with you?
Wie bin ich bei dir gelandet?
How? How?
Wie? Wie?
Wish that I had the slightest clue
Ich wünschte, ich hätte die geringste Ahnung
Girl, tell me, how? How?
Mädchen, sag mir, wie? Wie?
How did I end up with you?
Wie bin ich bei dir gelandet?
How? How?
Wie? Wie?
All that I know is, it's too good to be true
Alles, was ich weiß, ist, es ist zu schön, um wahr zu sein
I've been a million places (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Ich war an einer Million Orten (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Seen a lot of faces (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Habe viele Gesichter gesehen (Ooh-ooh, ooh-ooh)
All that I can say is (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Alles, was ich sagen kann, ist (Ooh-ooh, ooh-ooh)
How did I end up with you?
Wie bin ich bei dir gelandet?
I've been a million places (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Ich war an einer Million Orten (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Seen a lot of faces (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Habe viele Gesichter gesehen (Ooh-ooh, ooh-ooh)
All that I can say is (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Alles, was ich sagen kann, ist (Ooh-ooh, ooh-ooh)
How did I end up with you?
Wie bin ich bei dir gelandet?





Writer(s): Frank "nitty" Brim, Jacob Latimore, Kevin Ross


Attention! Feel free to leave feedback.