Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...
Please
Mr.
Cop...
Cool
down
now
...
Bitte
Frau
Beamtin...
Beruhige
dich
jetzt
Please
Mr.
Cop
...Down
to
the
ground
Bitte
Frau
Beamtin
...Runter
auf
den
Boden
Cool
down
your
temper...
Mr.
Cop
Beruhige
dein
Gemüt...
Frau
Beamtin
Hear
me
when
I
say,
I
said
Hör
mir
zu,
wenn
ich
sage,
ich
sagte
Cool
down
your
temper...
Mr.
Cop
Beruhige
dein
Gemüt...
Frau
Beamtin
Cool
down
now
Beruhige
dich
jetzt
Put
a
smile
on
your
face
while
passing
through
Setz
ein
Lächeln
auf,
während
du
vorbeigehst
Put
away
the
frown
and
that
awful
screw
Leg
das
Stirnrunzeln
und
diese
schreckliche
Schraube
weg
Were
just
sipping
a
cup
and
having
some
fun
Wir
schlürfen
nur
eine
Tasse
und
haben
etwas
Spaß
And
it's
better
than
in
the
streets
busting
gun.
Und
es
ist
besser,
als
auf
den
Straßen
mit
Waffen
herumzuballern.
Tell
'em
me
say
tell
'em
Sag's
ihnen,
ich
sage,
sag's
ihnen
Cool
Down
your
temper
Mr.
Cop,
Beruhige
dein
Gemüt
Frau
Beamtin,
We're
just
licking
a
cup
I
said,
Wir
lecken
nur
an
einer
Tasse,
sagte
ich,
Cool
down
your
temper...
Mr.
Cop
Beruhige
dein
Gemüt...
Frau
Beamtin
Cool
Down
now
Beruhige
dich
jetzt
Said
we
are
just
sipping
a
cup
Sagte,
wir
schlürfen
nur
eine
Tasse
Beat
dey
a
market
marrow
inna
bone
(?)
Schlag
sie
auf
dem
Markt,
Mark
in
die
Knochen
(?)
What
don't
concern
ya
please
leave
it
alone
Was
dich
nichts
angeht,
lass
es
bitte
in
Ruhe
Cause
the
grass
was
meant
for
the
cows
and
Denn
das
Gras
war
für
die
Kühe
gedacht
und
And
the
herb
on
this
land
for
the
use
of
man
Und
das
Kraut
auf
diesem
Land
für
den
Gebrauch
des
Menschen
Tell
'em
me
say
tell
dem
Sag's
ihnen,
ich
sage,
sag's
ihnen
Cool
down
your
temper
Mr.
Cop
Beruhige
dein
Gemüt
Frau
Beamtin
We're
just
licking
a
cup
I
said,
Wir
lecken
nur
an
einer
Tasse,
sagte
ich,
Cool
down
your
temper...
Mr.
Cop
Beruhige
dein
Gemüt...
Frau
Beamtin
Cool
Down
now
Beruhige
dich
jetzt
Said
we
are
just
sipping
a
cup
Sagte,
wir
schlürfen
nur
eine
Tasse
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Miller, Ian Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.