Lyrics and translation Jacob Whitesides - Words
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
tell
you
you're
beautiful
Хочу
сказать,
что
ты
прекрасна,
In
a
way
that
you
have
not
heard
before
Так,
как
ты
ещё
не
слышала,
But
I
don't
think
it's
gonna
work
Но
боюсь,
что
не
получится,
'Cause
I'm
not
good
with
words
Ведь
я
не
силён
в
словах.
I
wanna
tell
you
you're
the
reason
why
Хочу
сказать,
что
ты
— причина,
The
earth
spins
and
the
stars
sing
in
the
sky
По
которой
вертится
Земля
и
звёзды
поют
в
небесах,
But
I
don't
think
it's
gonna
fly
Но
боюсь,
что
это
не
сработает,
'Cause
I'm
not
good
with
words
Ведь
я
не
силён
в
словах.
If
only
I
can
find
a
way
to
say
it
like
them
poets
say
Если
бы
я
только
мог
найти
способ
сказать
это,
как
поэты,
Sing
a
sweet
and
simple
serenade
directly
to
your
heart
Спеть
сладкую
и
простую
серенаду
прямо
твоему
сердцу,
If
only
I
could
speak
aloud
Если
бы
я
только
мог
сказать
вслух,
Just
what
I
feel
when
you're
around
Что
я
чувствую,
когда
ты
рядом,
I've
finally
confess
my
love
in
verse
Я
бы
наконец
признался
в
любви
в
стихах,
But
I'm
not
good
with
words
Но
я
не
силён
в
словах.
If
I
was
just
like
Shakespeare
Если
бы
я
был
как
Шекспир,
Whispering
sweet
sonnets
in
your
ear
Шептал
бы
тебе
сладкие
сонеты
на
ушко,
I'd
tell
you
anything
you
wanna
hear
Я
бы
сказал
тебе
всё,
что
ты
хочешь
услышать,
But
I'm
not
good
with
words
Но
я
не
силён
в
словах.
If
only
I
can
find
a
way
to
say
it
like
them
poets
say
Если
бы
я
только
мог
найти
способ
сказать
это,
как
поэты,
Sing
a
sweet
and
simple
serenade
directly
to
your
heart
Спеть
сладкую
и
простую
серенаду
прямо
твоему
сердцу,
If
only
I
could
speak
aloud
Если
бы
я
только
мог
сказать
вслух,
Just
what
I
feel
when
you're
around
Что
я
чувствую,
когда
ты
рядом,
I've
finally
confess
my
love
in
verse
Я
бы
наконец
признался
в
любви
в
стихах,
But
I'm
not
good
with
words
Но
я
не
силён
в
словах.
City
seas
or
conversation
Городские
моря
или
разговоры,
Oh,
words,
they
only
bring
me
complications
О,
слова,
они
приносят
мне
только
сложности,
And
when
it
comes
to
love
И
когда
дело
доходит
до
любви,
I'm
useless,
it's
all
about
excuses
Я
бесполезен,
всё
сводится
к
оправданиям
And
confessions
gone
unheard
И
невысказанным
признаниям.
If
only
I
can
find
a
way
to
say
it
like
them
poets
say
Если
бы
я
только
мог
найти
способ
сказать
это,
как
поэты,
Sing
a
sweet
and
simple
serenade
directly
to
your
heart
Спеть
сладкую
и
простую
серенаду
прямо
твоему
сердцу,
If
only
I
could
speak
aloud
Если
бы
я
только
мог
сказать
вслух,
Just
what
I
feel
when
you're
around
Что
я
чувствую,
когда
ты
рядом,
I've
finally
confess
my
love
in
verse
Я
бы
наконец
признался
в
любви
в
стихах,
But
I'm
not
good
in
words
Но
я
не
силён
в
словах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clay Evans, James Farrell
Album
Words
date of release
07-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.