Lyrics and translation Jacopo Et - Bellissima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
tua
maglia
dei
Verdena
Твоя
футболка
Verdena
Che
sa
di
sigaretta
anche
più
del
sabato
sera
Пропахла
сигаретами
сильнее,
чем
субботний
вечер
Ti
incazzi
come
una
pantera
Ты
злишься,
как
пантера
E
dopo
mi
racconti
che
non
è
una
cosa
seria
А
потом
рассказываешь,
что
это
всё
несерьёзно
Guardavi
solo
film
romantici
Смотрела
только
романтические
фильмы
E
dopo
giù
di
psicofarmaci
А
потом
подсела
на
психофармацевтику
Ora
come
stai?
Как
ты
сейчас?
E
mi
fa
schifo
il
posto
dove
abiti
Меня
тошнит
от
места,
где
ты
живёшь
Tre
quarti
d'ora
per
vedere
gli
alberi
Сорок
пять
минут,
чтобы
увидеть
деревья
Si
ma
dove
stai?
Да
где
же
ты?
Odio
tutti
i
tuoi
vestiti
Ненавижу
всю
твою
одежду
Non
mi
piacciono
i
tuoi
amici
Мне
не
нравятся
твои
друзья
Tu
sei
bellissima
Ты
прекрасна
Nemmeno
te
lo
devo
dire
Мне
даже
не
нужно
тебе
это
говорить
Tu
sei
bellissima
Ты
прекрасна
Ma
proprio
bella
da
morire
До
безумия
прекрасна
Tu
sei
bellissima
Ты
прекрасна
Molto
più
bella
di
me
Намного
прекраснее
меня
Molto
più
bella
di
me
Намного
прекраснее
меня
La
mia
fissa
con
gli
883
Моя
одержимость
883
E
fai
la
cerebrare
ma
poi
non
capisci
mezza
piega
Строишь
из
себя
умную,
но
ни
черта
не
понимаешь
Non
andava
bene
niente
Ничего
не
было
хорошо
E
tu
volevi
farlo
sempre
con
le
luci
spente
А
ты
всегда
хотела
делать
это
с
выключенным
светом
Vieni
quando
arriva
sera
Приходи,
когда
стемнеет
Ferma
che
ti
fai
una
pera
Стой,
ты
обкуришься
Tu
sei
bellissima
Ты
прекрасна
Nemmeno
te
lo
devo
dire
Мне
даже
не
нужно
тебе
это
говорить
Tu
sei
bellissima
Ты
прекрасна
Ma
proprio
bella
da
morire
До
безумия
прекрасна
Tu
sei
bellissima
Ты
прекрасна
Molto
più
bella
di
me
Намного
прекраснее
меня
Molto
più
bella
di
me
Намного
прекраснее
меня
È
da
un'ora
che
provo
a
parlare
Я
уже
час
пытаюсь
поговорить
Ma
va
bene
fai
come
ti
pare
Ладно,
делай,
как
знаешь
Non
mi
sembri
poi
così
sicura
Ты
не
кажешься
такой
уж
уверенной
Quando
dici
che
il
mondo
non
ti
fa
paura
Когда
говоришь,
что
мир
тебя
не
пугает
Io
non
volevo
la
morale
Я
не
хотел
морализаторства
Ma
solo
qualcosa
di
normale
А
просто
чего-то
нормального
Forse
è
stata
anche
un
po'
di
sfortuna
Может
быть,
это
была
просто
неудача
Mi
sembravi
la
vita
e
non
eri
nessuna
Ты
казалась
мне
жизнью,
а
оказалась
никем
Tu
sei
bellissima
Ты
прекрасна
Nemmeno
te
lo
devo
dire
Мне
даже
не
нужно
тебе
это
говорить
Tu
sei
bellissima
Ты
прекрасна
Ma
proprio
bella
da
morire
До
безумия
прекрасна
Tu
sei
bellissima
Ты
прекрасна
Molto
più
bella
di
me
Намного
прекраснее
меня
Molto
più
bella
di
me
Намного
прекраснее
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacopo Angelo Ettorre, Michele Merlo, Giordano Colombo, Federico Nardelli
Attention! Feel free to leave feedback.