Jacopo Et feat. Jake La Furia - La vecchia guardia (feat. Jake La Furia) - translation of the lyrics into Russian

La vecchia guardia (feat. Jake La Furia) - Jake La Furia , Jacopo Et translation in Russian




La vecchia guardia (feat. Jake La Furia)
Старая гвардия (feat. Джейк Ла Фьюри)
Le notti in Romagna negli alberghi due stelle
Ночи в Романье в двухзвёздочных отелях
I cocktail di merda bevuti alle sette
Говняные коктейли, выпитые в семь
Sono storie superate adesso che
Теперь это истории прошлого, ведь
È finito il secolo dei motorini
Век мопедов уже закончился
E il sesso digitale avrà la meglio sui pompini
И цифровой секс победит минет
Ma dicono che indietro non si torna più
Но говорят, назад дороги нет
E allora impareremo ad andare avanti
Так что научимся двигаться вперёд
Con la retromarcia (Ah-ah-ah)
На задней скорости (А-а-а)
Il futuro si vede, è lo stesso
Будущее видно, оно такое же
Dalla vecchia guardia (Ah-ah-ah)
Как у старой гвардии (А-а-а)
Con la rabbia dei cani e per colpa dei pugni
С яростью собак и от кулаков
Anche gli occhi dei panda (Ah-ah-ah)
Даже глаза панд (А-а-а)
Liberate gli ultrà, ridateci le rockstar
Освободите ультрас, верните нам рок-звёзд
È per tutti i fenomeni avanti che noi siamo qua
Мы здесь ради всех ненормальных, вперёд
Nella retro guardia
В рядах старой гвардии
I leoni da tastiera non mangiano carne vera
Клавиатурные львы не едят настоящего мяса
Ma non mollano l'osso e mi stanno più addosso dei PR in riviera
Но не бросают кость и липнут больше, чем пиарщики на Ривьере
Ormai non si caga più nessuno, è tutto virtuale
Теперь никто никому не нужен, всё виртуально
L'amore sta a digiuno
Любовь на голодном пайке
Se il portale per tornare nel passato l'hanno chiuso
Если портал в прошлое закрыли
Continueremo ad andare avanti
Мы продолжим идти вперёд
Con la retromarcia (Ah-ah-ah)
На задней скорости (А-а-а)
Il futuro si vede, è lo stesso
Будущее видно, оно такое же
Dalla vecchia guardia (Ah-ah-ah)
Как у старой гвардии (А-а-а)
Con la rabbia dei cani e per colpa dei pugni
С яростью собак и от кулаков
Anche gli occhi dei panda (Ah-ah-ah)
Даже глаза панд (А-а-а)
Liberate gli ultrà, ridateci le rockstar
Освободите ультрас, верните нам рок-звёзд
È per tutti i fenomeni avanti che noi siamo qua
Мы здесь ради всех ненормальных, вперёд
Nella retro guardia
В рядах старой гвардии
(Jake)
(Джейк)
Le sgommate dentro ad una Delta Evoluzione nel parcheggio di una disco
Дрифт на Delta Evo на парковке дискотеки
Le collane d'oro della comunione coi rubini negli occhi di Cristo
Золотые цепи первого причастия с рубинами в глазах Христа
Noi veniamo dagli anni '90, ricchi senza mai una lira in tasca
Мы из 90-х, богатые без гроша в кармане
Allo stadio solo se si va per fottere gli sbirri quando si scavalca
На стадионе только чтобы бить ментов при прорыве
Ci siamo giocati il naso e i denti, senza fare troppi complimenti (No)
Ставили на кон нос и зубы без лишних церемоний (Нет)
Pure adesso che stiamo marcendo ci ubriachiamo e poi moriamo più contenti (Yeah)
Даже теперь, когда гнием, пьём и умираем счастливее (Йе)
Senza social, asociale, questa merda non mi manca
Без соцсетей, асоциальный, эта хрень мне не нужна
Cammino con la faccia stanca mentre vado avanti (Come?)
Иду с усталым лицом, но двигаюсь вперёд (Как?)
Con la retromarcia
На задней скорости
Il futuro si vede, è lo stesso
Будущее видно, оно такое же
Dalla vecchia guardia (Ah-ah-ah)
Как у старой гвардии (А-а-а)
Con la rabbia dei cani e per colpa dei pugni
С яростью собак и от кулаков
Anche gli occhi dei panda (Ah-ah-ah)
Даже глаза панд (А-а-а)
Liberate gli ultrà, ridateci le rockstar
Освободите ультрас, верните нам рок-звёзд
È per tutti i fenomeni avanti che noi siamo qua
Мы здесь ради всех ненормальных, вперёд
Nella retro guardia
В рядах старой гвардии





Writer(s): Francesco Vigorelli, Jacopo Angelo Ettorre


Attention! Feel free to leave feedback.