Lyrics and translation Jacopo Troiani - Ho bisogno di sentirmi dire ti voglio bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho bisogno di sentirmi dire ti voglio bene
Мне нужно услышать, что ты меня любишь
Ho
bisogno
di
sentirmi
dire
ti
voglio
bene
Мне
нужно
услышать,
что
ты
меня
любишь
Questa
è
l'unica
esigenza
che
ho
Это
единственное,
чего
я
хочу
Davanti
a
due
milioni
di
persone
o
da
solo
Перед
двумя
миллионами
людей
или
наедине
Dentro
un
vicolo
В
глухом
переулке
Ho
bisogno
di
guardarti
negli
occhi
Мне
нужно
посмотреть
тебе
в
глаза
E
di
vedere
la
verità
И
увидеть
правду
Se
non
puoi
non
te
ne
preoccupare
Если
не
можешь,
не
переживай
Ma
ti
prego
vattene
di
qua
Но,
пожалуйста,
уходи
отсюда
Ho
bisogno
di
sentirmi
dire
ti
voglio
bene
Мне
нужно
услышать,
что
ты
меня
любишь
Oggi
più
che
mai
Сегодня
больше,
чем
когда-либо
Davanti
ad
un
mondo
pieno
di
promesse
Перед
лицом
мира,
полного
обещаний
Perdute
rispettate
mai
Потерянных,
никогда
не
сдержанных
Ho
bisogno
di
dare
il
mio
amore
Мне
нужно
отдать
свою
любовь
Di
dare
proprio
tutto
quel
che
ho
Отдать
всё,
что
у
меня
есть
Di
staccare
l'allarme
del
cuore
e
finalmente
Отключить
сигнализацию
сердца
и
наконец
Riposarmi
un
po'
Немного
отдохнуть
Da
quella
gente
che
ti
gira
intorno
От
тех
людей,
что
крутятся
вокруг
тебя
E
sorridendo
dice
sempre
sì
И,
улыбаясь,
всегда
говорят
"да"
Ma
non
appena
ti
volti
di
spalle
Но
как
только
ты
поворачиваешься
спиной
Devi
iniziare
a
difenderti
Тебе
приходится
начинать
защищаться
Quelli
che
vendono
le
illusioni
От
тех,
кто
продает
иллюзии
O
regalano
solo
bugie
Или
дарит
лишь
ложь
In
cambio
di
qualche
notte
d'more
В
обмен
на
несколько
ночей
любви
O
solo
stupide
vigliaccheriema
io
Или
просто
глупые
трусости,
но
я
Ho
bisogno
di
sentirmi
dire
ti
voglio
bene
Мне
нужно
услышать,
что
ты
меня
любишь
Questa
è
l'unica
esigenza
che
ho
Это
единственное,
чего
я
хочу
Davanti
a
due
milioni
di
persone
o
da
solo
Перед
двумя
миллионами
людей
или
наедине
Dentro
un
vicolo
В
глухом
переулке
Ho
bisogno
di
guardarti
negli
occhi
Мне
нужно
посмотреть
тебе
в
глаза
E
di
vedere
la
verità
И
увидеть
правду
Di
sentirmi
vivo
e
più
felice
senza
paura
Почувствовать
себя
живым
и
счастливее,
без
страха
Di
quello
che
verrà
Перед
тем,
что
будет
Lasciami
prendimi
Прими
меня,
обними
меня
E'
tua
la
decisione
ormai
Решение
теперь
за
тобой
Ma
fa
che
sia
la
verità
Но
пусть
это
будет
правда
Stavolta
quella
vera
На
этот
раз
настоящая
Prendimi
stringimi
Прими
меня,
обними
меня
Ancora
più
che
puoi
se
vuoi
Еще
крепче,
если
хочешь
Ma
ti
prego
non
farmi
soffrire
Но,
пожалуйста,
не
заставляй
меня
страдать
Non
potrei
ancora
Я
больше
не
вынесу
Perché
ho
bisogno
di
guardarti
negli
occhi
Потому
что
мне
нужно
посмотреть
тебе
в
глаза
E
di
sentire
la
verità
И
почувствовать
правду
Se
non
puoi
non
te
ne
preoccupare
Если
не
можешь,
не
переживай
Ma
ti
prego
vattene
di
qua
Но,
пожалуйста,
уходи
отсюда
Perché
ho
bisogno
di
sentirmi
dire
ti
voglio
bene
Потому
что
мне
нужно
услышать,
что
ты
меня
любишь
Questa
è
l'unica
esigenza
che
ho
Это
единственное,
чего
я
хочу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefano Cenci
Attention! Feel free to leave feedback.