Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
be
afraid,
no
don't
be
afraid
Hab
keine
Angst,
nein,
hab
keine
Angst
Don't
be
afraid,
don't
feel
scared
Hab
keine
Angst,
fühl
dich
nicht
verängstigt
Stuck
in
a
nightmare
Gefangen
in
einem
Albtraum
Stuck
in
a
nightmare
Gefangen
in
einem
Albtraum
Stuck
in
a
nightmare
Gefangen
in
einem
Albtraum
I
see
my
trauma,
I
see
more
problems
Ich
sehe
mein
Trauma,
ich
sehe
mehr
Probleme
I
see
baby
mamas
tryna
fuck
me
honestly
I
just
be
'bout
commas
Ich
sehe
Baby-Mamas,
die
versuchen,
mich
flachzulegen,
ehrlich
gesagt,
mir
geht
es
nur
um
Kommas
I
don't
beef
'bout
nada
Ich
streite
mich
um
nichts
I
don't
need
more
drama
Ich
brauche
nicht
noch
mehr
Drama
I
don't
need
more
problems
Ich
brauche
nicht
noch
mehr
Probleme
You
already
hate
me
Du
hasst
mich
schon
I
do
it
all
to
myself
Ich
mache
das
alles
selbst
Arguing
just
for
the
hell
of
it
Streite
nur
so
zum
Spaß
I
lowkey
think
it's
fun,
got
me
excited
Ich
finde
es
insgeheim
lustig,
es
macht
mich
an
Yeah,
nightmare
fuel
Ja,
Albtraum-Stoff
Yeah,
lightin'
up
my
room
Ja,
erleuchtet
mein
Zimmer
Surrounded
by
the
fumes
Umgeben
von
den
Dämpfen
Woke
up
ina
nightmare
Bin
in
einem
Albtraum
aufgewacht
Stuck
in
a
nightmare
Gefangen
in
einem
Albtraum
Stuck
in
a
nightmare
Gefangen
in
einem
Albtraum
I
feel
like
I'm
still
stuck
in
a
nightmare
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
immer
noch
in
einem
Albtraum
gefangen
When
it
gets
night
time
I
be
'bout
night
life
Wenn
es
Nacht
wird,
bin
ich
fürs
Nachtleben
zu
haben
I
turn
to
a
nightmare
n
I
stay
that
way
Ich
werde
zum
Albtraum
und
bleibe
so
I
don't
like
your
ways
Ich
mag
deine
Art
nicht
I
got
my
own
way
Ich
habe
meine
eigene
Art
Fuck
out
my
way
Verpiss
dich
aus
meinem
Weg
Out
my
way
Aus
meinem
Weg
My
biggest
fear
is:
you
never
here
Meine
größte
Angst
ist:
dass
du
nie
hier
bist
She
just
a
material
girl,
fake
like
veneers
Sie
ist
nur
ein
Material
Girl,
unecht
wie
Veneers
Let's
break
up
right
here
Lass
uns
hier
Schluss
machen
I'm
present
no
tears
Ich
bin
anwesend,
keine
Tränen
I'm
always
sorrowful
Ich
bin
immer
traurig
I'm
never
sorrowful
Ich
bin
niemals
traurig
My
cup
is
of
styrofoam
Mein
Becher
ist
aus
Styropor
Production
is
by
Ehsan
(Regel)
Produktion
ist
von
Ehsan
(Regel)
My
life
is
so
wonderful
Mein
Leben
ist
so
wundervoll
My
nightmares
is
dark
n
fucked
Meine
Albträume
sind
dunkel
und
abgefuckt
I
wake
at
the
crack
of
dawn
Ich
wache
im
Morgengrauen
auf
I
wake
the
nightmare
is
done
Ich
wache
auf,
der
Albtraum
ist
vorbei
Not
up
holy
shit
am
I
still
sleep?
Holy
shit
I'm
fucked
Nicht
wach,
heilige
Scheiße,
schlafe
ich
noch?
Heilige
Scheiße,
ich
bin
am
Arsch
Why
won't
it
finish,
huh,
like
why'm
I
still
here?
Warum
hört
es
nicht
auf,
hä,
warum
bin
ich
immer
noch
hier?
Stuck
in
a
nightmare
Gefangen
in
einem
Albtraum
Stuck
in
a
nightmare
Gefangen
in
einem
Albtraum
Stuck
in
a
nightmare
I
see
my
trauma
Gefangen
in
einem
Albtraum,
ich
sehe
mein
Trauma
I
be
the
problem
Ich
bin
das
Problem
I'd
start
the
drama
Ich
würde
das
Drama
beginnen
I
fuck
baby
mamas,
I'm
the
problem
honestly
Ich
ficke
Baby-Mamas,
ich
bin
ehrlich
gesagt
das
Problem
I'm
the
problem
honestly
Ich
bin
ehrlich
gesagt
das
Problem
Ima
start
the
drama,
I
fuck
baby
mamas
Ich
werde
das
Drama
beginnen,
ich
ficke
Baby-Mamas
I
love
when
it's
night-
Ich
liebe
es,
wenn
es
Nacht
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaiah Salas
Attention! Feel free to leave feedback.