Lyrics and translation Jacquees - Sincerely For You (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sincerely For You (Intro)
You
know
we
got
the
lil'
homie
Jacquees
in
the
building,
man
Вы
знаете,
что
у
нас
есть
маленький
друг
Жаки
в
здании,
чувак
14
year
old
r
and
b
sensation,
don't
say
nothin'
14-летняя
r
and
b
сенсация,
ничего
не
говори
Don't
say
nothin'
Не
говори
ничего
Ayy,
shout
out
my
nigga
Oleno
and
thank
you
Frizzle
Эй,
кричи
моему
ниггеру
Олено
и
спасибо
Frizzle
Day
one,
know
what
I'm
sayin'?
День
первый,
понимаешь,
о
чем
я?
Woah-woah-woah-woah
Уоу-уоу-уоу-уоу
I
made
it
out
'cause
I
was
dreamin'
big
(Yeah)
Я
выбрался,
потому
что
мечтал
по-крупному
(Да)
Look
at
me
now,
Ma,
look
what
we
done
did
(We
done
did)
Посмотри
на
меня
сейчас,
Ма,
посмотри,
что
мы
сделали
(мы
сделали)
Knew
it
was
destined
back
when
we
was
kids
(Yeah)
Знал,
что
это
было
суждено,
когда
мы
были
детьми
(Да)
Neighborhood
hero
(Yeah),
fucked
on
every
girl
that
we
know
(Yeah),
mm
Соседский
герой
(Да),
трахнул
каждую
девушку,
которую
мы
знаем
(Да),
мм
And
they
know
I
did
(Shut
up)
И
они
знают,
что
я
это
сделал
(заткнись)
Droppin'
classics
way
before
y'all
knew
me
(Facts)
Бросьте
классику
задолго
до
того,
как
вы
все
меня
узнали
(Факты)
Deal
with
block
(Yeah)
then
I
got
it
movin'
Разберись
с
блоком
(Да),
тогда
я
заработал
Took
some
years
to
grind
it
out
(What?),
I
was
workin'
truly
(Truly)
Потребовалось
несколько
лет,
чтобы
отшлифовать
это
(Что?),
Я
действительно
работал
(Истинно)
Had
some
hoes
but
Nesha
the
only
one
that
really
knew
me
Было
несколько
мотыг,
но
Неша
была
единственной,
кто
действительно
знал
меня.
(Mm,
yeah,
yeah,
yeah)
(Мм,
да,
да,
да)
Lookin'
like
my
future
baby
mama,
I
was
19
Выгляжу
как
моя
будущая
мама,
мне
было
19
Fucked
up
the
game,
they
ain't
seen
nobody
like
me
Облажались
в
игре,
они
не
видели
никого
похожего
на
меня.
Put
'em
in
that
mood,
I
hit
the
road
and
started
chasin'
Поместите
их
в
это
настроение,
я
отправился
в
путь
и
начал
гоняться
Can't
get
complacent,
I'd
rather
show
you
since
you
playin'
Не
могу
успокоиться,
я
лучше
покажу
тебе,
раз
уж
ты
играешь,
Fuck
a
friend
zone,
we
were
closer
than
they
thought
(Thought)
К
черту
френдзону,
мы
были
ближе,
чем
они
думали
(думали)
But
you
made
it
clear
that
this
ain't
what
you
want
(Nah)
Но
ты
дал
понять,
что
это
не
то,
чего
ты
хочешь
(нет)
Got
out
my
feelings,
made
it
happen,
put
these
plaques
up
Я
выплеснул
свои
чувства,
сделал
это,
повесил
эти
таблички.
Went
and
got
the
biggest
crib,
just
to
put
my
racks
up
Пошел
и
получил
самую
большую
кроватку,
просто
чтобы
поставить
свои
стойки
Been
with
Jon
Boy
since
day
one
Был
с
Джон
Боем
с
первого
дня
Told
Auntie
Laine
I'll
never
change,
told
Uncle
Boy
Сказал
тетушке
Лейн,
что
я
никогда
не
изменюсь,
сказал
дяде
Бою
That
we
done
won
(Yeah)
То,
что
мы
сделали,
выиграло
(Да)
Miracle,
Rosie
(What?),
get
what
they
want
plenty
deposits
Чудо,
Рози
(Что?),
Получите
то,
что
они
хотят,
много
депозитов
Reign
and
Nori
Rose,
get
everything
designer
in
the
closets
Рейн
и
Нори
Роуз,
уберите
в
шкафы
все
дизайнерское.
Stunna
gave
me
the
game,
showed
me
how
to
play
it
Stunna
дал
мне
игру,
показал
мне,
как
в
нее
играть
He
said
we
the
biggest,
fuck
any
nigga
that's
hatin'
(Fuck)
Он
сказал,
что
мы
самые
большие,
к
черту
любого
ниггера,
который
ненавидит
(блядь)
This
didn't
happen
by
accident
Lord
knows
I've
been
prayin'
Это
произошло
не
случайно,
Господь
знает,
что
я
молился
I
got
the
East
side
behind
me,
the
city
know
we
been
patient
У
меня
за
спиной
восточная
сторона,
город
знает,
что
мы
были
терпеливы
(We
been
patient)
(Мы
были
терпеливы)
This
for
Dreez,
you
was
my
heart
(My
heart)
Это
для
Дриза,
ты
был
моим
сердцем
(Моим
сердцем)
And
my
peace,
baby
(My
peace)
И
мой
мир,
детка
(мой
мир)
Better
forever,
you're
still
too
special
to
me
(Special
to
me)
Лучше
навсегда,
ты
все
еще
слишком
особенный
для
меня
(особенно
для
меня)
Lil
bro
lookin'
down
on
me,
Mouse,
you
know
(My
man)
Маленький
братан
смотрит
на
меня
свысока,
Мышь,
ты
знаешь
(Мой
мужчина)
I'ma
keep
your
name
alive
in
these
streets
Я
сохраню
твое
имя
на
этих
улицах
Tell
Galon
we
ride
'til
he
free
Скажи
Галону,
что
мы
едем,
пока
он
не
освободится
This
for
FYB
(Yeah)
Это
для
FYB
(Да)
This
for
team
Jacquees
Это
для
команды
Jacquees
This
for
my
momma
and
her
momma,
may
she
rest
in
peace
Это
для
моей
мамы
и
ее
мамы,
пусть
она
покоится
с
миром
This
for
Nash
and
Forte,
my
brother
K
and
anybody
Это
для
Нэша
и
Форте,
моего
брата
К.
и
всех
остальных.
That
believed
along
the
way
Который
верил
по
пути
This
sincerely
for
you
Это
искренне
для
вас
Sincerely
for
you
(Sincerely
for
you)
С
уважением
к
вам
(С
уважением
к
вам)
This
is
sincerely
for
you
(Sincerely
for
you)
Это
искренне
для
вас
(искренне
для
вас)
Sincerely
for
you
Искренне
для
вас
Sincerely
for
you
Искренне
для
вас
Sincerely
for
you
(Sincerely
for
you)
С
уважением
к
вам
(С
уважением
к
вам)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriquez Jacquees Broadnax, Denzel Mbeng Ayuk
Attention! Feel free to leave feedback.