Jacqueline Boyer - Eux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacqueline Boyer - Eux




Eux, ils étaient tous les deux
Они оба были
Sous le soleil et le ciel bleu
Под солнцем и голубым небом
Eux, ils allaient tous les deux
Они оба собирались
Ignorant les curieux
Игнорируя любопытных
Qui se retournaient sur eux
Которые оборачивались на них
Eux, c'était deux amoureux
Они были двумя любовниками.
Qui s'embrassaient un pas, un pas sur deux
Которые целовались шаг за шагом, шаг за шагом.
De les voir tous les deux
Видеть их обоих.
Tellement amoureux
Так сильно влюблен
On en était heureux pour eux
Мы были рады за них.
Lui, lui ne regardait qu'elle
Он смотрел только на нее.
Et elle ne voyait que lui
И она видела только его.
Lui n'avait d'yeux que pour elle
Он смотрел только на нее.
Et aux yeux de la belle
И в глазах прекрасной
Son ciel à elle, c'était lui
Его небо для нее, это был он
Lui, on sentait que pour elle
Ему казалось, что для нее
Pour elle, il eut donné, donné sa vie
Ради нее он отдал, отдал свою жизнь
Comme il l'eut fait pour elle
Как он сделал это для нее
On sentait que pour lui
Чувствовалось, что для него
Elle eut donné la sienne aussi
Она тоже отдала свое.
Elle, mon Dieu, qu'elle était belle
Она, Боже мой, какая она была красивая
Sous le soleil et le ciel bleu
Под солнцем и голубым небом
Elle, elle avait tout pour elle
У нее было все для нее.
Elle était cent fois mieux que mieux
Она была в сто раз лучше, чем лучше
Du tonnerre de Dieu!
От Божьего грома!
Belle, d'autant plus que sur elle
Красивой, тем более что на ней
La belle ne portait rien d'autre que
На красавице не было ничего, кроме
La robe de dentelle
Кружевное платье
Qui semait autour d'eux
Кто сеял вокруг них
Une ribambelle de fleurs bleues
Цепочка синих цветов
Eux, ils allaient tous les deux
Они оба собирались
Et les gens les suivaient des yeux
И люди следили за ними глазами
Eux, ils suivaient tous les deux
Они оба следовали за ними.
Et la rue et tous ceux
И улица, и все эти
Qui se promenaient comme eux
Которые бродили, как они
Eux, comme il n'y avait qu'eux
Их, как были только они
Pour s'embrasser comme ça, un pas sur deux
Чтобы целоваться вот так, шаг за шагом
La rue était à eux
Улица была их
Et les gens disaient d'eux"
И люди говорили о них"
En voilà au moins deux
Вот, по крайней мере, два из них
Qui sont heureux!"
Которые счастливы!"






Attention! Feel free to leave feedback.