Lyrics and translation Jacqueline Boyer - Eux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eux,
ils
étaient
tous
les
deux
Они
оба
были
Sous
le
soleil
et
le
ciel
bleu
Под
солнцем
и
голубым
небом
Eux,
ils
allaient
tous
les
deux
Они
оба
собирались
Ignorant
les
curieux
Игнорируя
любопытных
Qui
se
retournaient
sur
eux
Которые
оборачивались
на
них
Eux,
c'était
deux
amoureux
Они
были
двумя
любовниками.
Qui
s'embrassaient
un
pas,
un
pas
sur
deux
Которые
целовались
шаг
за
шагом,
шаг
за
шагом.
De
les
voir
tous
les
deux
Видеть
их
обоих.
Tellement
amoureux
Так
сильно
влюблен
On
en
était
heureux
pour
eux
Мы
были
рады
за
них.
Lui,
lui
ne
regardait
qu'elle
Он
смотрел
только
на
нее.
Et
elle
ne
voyait
que
lui
И
она
видела
только
его.
Lui
n'avait
d'yeux
que
pour
elle
Он
смотрел
только
на
нее.
Et
aux
yeux
de
la
belle
И
в
глазах
прекрасной
Son
ciel
à
elle,
c'était
lui
Его
небо
для
нее,
это
был
он
Lui,
on
sentait
que
pour
elle
Ему
казалось,
что
для
нее
Pour
elle,
il
eut
donné,
donné
sa
vie
Ради
нее
он
отдал,
отдал
свою
жизнь
Comme
il
l'eut
fait
pour
elle
Как
он
сделал
это
для
нее
On
sentait
que
pour
lui
Чувствовалось,
что
для
него
Elle
eut
donné
la
sienne
aussi
Она
тоже
отдала
свое.
Elle,
mon
Dieu,
qu'elle
était
belle
Она,
Боже
мой,
какая
она
была
красивая
Sous
le
soleil
et
le
ciel
bleu
Под
солнцем
и
голубым
небом
Elle,
elle
avait
tout
pour
elle
У
нее
было
все
для
нее.
Elle
était
cent
fois
mieux
que
mieux
Она
была
в
сто
раз
лучше,
чем
лучше
Du
tonnerre
de
Dieu!
От
Божьего
грома!
Belle,
d'autant
plus
que
sur
elle
Красивой,
тем
более
что
на
ней
La
belle
ne
portait
rien
d'autre
que
На
красавице
не
было
ничего,
кроме
La
robe
de
dentelle
Кружевное
платье
Qui
semait
autour
d'eux
Кто
сеял
вокруг
них
Une
ribambelle
de
fleurs
bleues
Цепочка
синих
цветов
Eux,
ils
allaient
tous
les
deux
Они
оба
собирались
Et
les
gens
les
suivaient
des
yeux
И
люди
следили
за
ними
глазами
Eux,
ils
suivaient
tous
les
deux
Они
оба
следовали
за
ними.
Et
la
rue
et
tous
ceux
И
улица,
и
все
эти
Qui
se
promenaient
comme
eux
Которые
бродили,
как
они
Eux,
comme
il
n'y
avait
qu'eux
Их,
как
были
только
они
Pour
s'embrasser
comme
ça,
un
pas
sur
deux
Чтобы
целоваться
вот
так,
шаг
за
шагом
La
rue
était
à
eux
Улица
была
их
Et
les
gens
disaient
d'eux"
И
люди
говорили
о
них"
En
voilà
au
moins
deux
Вот,
по
крайней
мере,
два
из
них
Qui
sont
heureux!"
Которые
счастливы!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.