Lyrics and translation Jacqueline François - Est-ce ma faute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce ma faute
Это моя вина?
Éteins
la
lampe,
écoute-moi...
Погаси
свет,
послушай
меня...
Et
surtout
ne
dis
pas
un
mot
И,
главное,
не
говори
ни
слова.
Ce
soir
c'est
la
dernière
fois
Сегодня
вечером
в
последний
раз
Que
nous
chantons
notre
duo...
Мы
споём
наш
дуэт...
Voilà,
c'est
bref
et
c'est
brutal
Вот
так,
коротко
и
резко.
Non
je
ne
pourrai
plus
rester
Нет,
я
больше
не
могу
оставаться.
Évidemment
ça
te
fais
mal
Конечно,
тебе
больно,
Mais
je
te
dois
la
vérité:
Но
я
должна
сказать
тебе
правду:
Est-ce
ma
faute
à
moi
Разве
я
виновата,
Si
j'ai
connu
d'autres
caresses
Что
познала
другие
ласки,
Si
j'ai
connu
d'autres
ivresses
Что
познала
другие
чувства,
Si
j'ai
tremblé
dans
d'autres
bras!
Что
трепетала
в
других
объятиях!
Est-ce
ma
faute
à
moi
Разве
я
виновата,
Lorsque
tu
me
dis
des
mots
tendres
Что,
когда
ты
говоришь
мне
нежные
слова,
Si
je
ne
sais
pas
les
entendre
Я
не
могу
их
слышать,
S'il
me
les
a
dit
avant
toi!
Ведь
он
говорил
их
мне
до
тебя!
J'ai
beau
te
trouver
plein
de
charme
Хоть
я
и
нахожу
в
тебе
море
обаяния
Et
reconnaître
ta
douceur
И
признаю
твою
доброту,
Même
quand
tu
m'aimes
avec
des
larmes
Даже
когда
ты
любишь
меня
со
слезами
на
глазах,
Ton
bonheur
ne
touche
pas
mon
coeur!
Твоё
счастье
не
трогает
моё
сердце!
Est-ce
ma
faute
à
moi
Разве
я
виновата,
Si
je
l'aime
encore
près
de
toi!
Что
всё
ещё
люблю
его,
находясь
рядом
с
тобой!
N'allume
pas,
je
vais
partir
Не
зажигай
свет,
я
ухожу.
Et
ne
me
retiens
pas
surtout
И
не
пытайся
меня
удержать,
N'évoque
pas
les
souvenirs
Не
напоминай
о
прошлом,
Ne
parle
pas
comme
un
grand
fou...
Не
говори
как
безумный...
Allons
il
faut
bien
en
finir
Давай
же,
нужно
с
этим
покончить.
Un
jour
ou
l'autre
tu
l'aurais
su
Рано
или
поздно
ты
бы
всё
равно
узнал.
A
quoi
bon
vouloir
m'attendrir
К
чему
разжалобить
меня?
Les
fausses
joies
je
n'en
veux
plus!
Мне
больше
не
нужна
фальшивая
радость!
Est-ce
ma
faute
à
moi
Разве
я
виновата,
Si
j'ai
connu
d'autres
caresses
Что
познала
другие
ласки,
Si
j'ai
connu
d'autres
ivresses
Что
познала
другие
чувства,
Si
j'ai
tremblé
dans
d'autres
bras!
Что
трепетала
в
других
объятиях!
Est-ce
ma
faute
à
moi
Разве
я
виновата,
Si
j'ai
joué
la
comédie
Что
играла
эту
роль?
Fallait
pas
me
donner
ta
vie
Не
нужно
было
отдавать
мне
свою
жизнь,
Je
ne
te
la
demandais
pas!
Я
её
у
тебя
не
просила!
Je
l'ai
chassé
de
ma
mémoire
Я
пыталась
вычеркнуть
его
из
памяти,
Mais
je
n'ai
pas
pu
l'oublier
Но
не
смогла
забыть.
En
ton
amour
j'ai
voulu
croire
Я
хотела
поверить
в
твою
любовь,
Mais
tu
n'as
pu
le
remplacer
Но
ты
не
смог
его
заменить.
Est-ce
ma
faute
à
moi
Разве
я
виновата,
Si
je
l'aime
encore
plus
de
toi!
Что
люблю
его
ещё
больше,
чем
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Toubiana, Charly Bailly, Rene Beaux
Attention! Feel free to leave feedback.