Lyrics and translation Jacqueline François - Les lavandieres du Portugal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les lavandieres du Portugal
The Washerwomen of Portugal
Connaissez-vous
des
lavandières
Do
you
know
of
washerwomen
Comme
on
en
voit
au
Portugal
Like
the
ones
you
see
in
Portugal
Surtout
celles
de
la
rivière
Especially
those
from
the
river
De
la
ville
de
Setúbal
Of
the
city
of
Setúbal
Ça
n'est
vraiment
pas
des
lavoirs
They
don't
really
do
their
washing
Où
elles
lavent,
mais
des
volières
In
wash
houses,
but
in
aviaries
Il
faut
les
entendre
et
les
voir
You
have
to
hear
them
and
see
them
Rythmer
leurs
chants
de
leurs
battoirs
Beat
out
their
songs
with
their
beaters
Tant
qu'y
aura
du
linge
à
laver
As
long
as
there
are
clothes
to
wash
On
boira
de
la
Manzanilla
We'll
drink
Manzanilla
Tant
qu'y
aura
du
linge
à
laver
As
long
as
there
are
clothes
to
wash
Des
hommes
on
pourra
se
passer
We
can
do
without
men
Et
tape,
et
tape,
avec
ton
battoir
So
beat,
and
beat,
with
your
beater
Et
tape,
et
tape
So
beat,
and
beat
Quand
un
homme
s'approche
d'elles
When
a
man
approaches
them
Surtout
s'il
est
jeune
et
bien
fait
Especially
if
he's
young
and
good-looking
Aussitôt
glissent
leurs
bretelles
Their
shoulder
straps
immediately
slip
De
leurs
épaules
dénudées
From
their
bare
shoulders
Oui,
mais
si
c'est
un
va-nu-pieds
Yes,
but
if
he's
a
barefoot
Ou
bien
même
quelque
vieil
hidalgo
Or
even
some
old
hidalgo
Elles
s'amusent
à
le
mouiller
They
amuse
themselves
by
getting
him
wet
En
chantant
d'une
voix
érayée
Singing
in
a
hoarse
voice
Tant
qu'y
aura
du
linge
à
laver
As
long
as
there
are
clothes
to
wash
On
boira
de
la
Manzanilla
We'll
drink
Manzanilla
Tant
qu'y
aura
du
linge
à
laver
As
long
as
there
are
clothes
to
wash
Des
hommes
on
pourra
se
passer
We
can
do
without
men
Et
tape,
et
tape,
avec
ton
battoire
So
beat,
and
beat,
with
your
beater
Et
tape,
et
tape
So
beat,
and
beat
Le
soir
venu
les
lavandières
In
the
evening
the
washerwomen
S'en
vont
avec
leur
linge
blanc
Go
away
with
their
white
laundry
Il
faut
voir
leurs
silhouettes
fières
You
have
to
see
their
proud
silhouettes
Se
détacher
dans
le
couchant
Standing
out
against
the
sunset
Sur
la
tête
leur
panier
posé
Their
baskets
perched
on
their
heads
Tant
avec
des
gestes
antiques
So
much
with
ancient
gestures
On
entend
doucement
s'éloigner
We
hear
their
choruses
and
muffled
steps
Leurs
refrains
et
leurs
pas
feutrés
Gently
fading
away
Tant
qu'y
aura
du
linge
à
laver
As
long
as
there
are
clothes
to
wash
On
boira
de
la
Manzanilla
We'll
drink
Manzanilla
Tant
qu'y
aura
du
linge
à
laver
As
long
as
there
are
clothes
to
wash
Des
hommes
on
pourra
se
passer
We
can
do
without
men
Et
tape,
et
tape,
avec
ton
battoir
So
beat,
and
beat,
with
your
beater
Et
tape,
et
tape
So
beat,
and
beat
Et
tape,
et
tape,
avec
ton
battoir
So
beat,
and
beat,
with
your
beater
Et
tape,
et
tape
So
beat,
and
beat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Charles Jean Popp, Roger Antoine Lucchesi
Attention! Feel free to leave feedback.