Jacqueline François - Mademoiselle de Paris - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jacqueline François - Mademoiselle de Paris




Mademoiselle de Paris
Miss from Paris
On l'appelle Mademoiselle de Paris
She's called Miss from Paris
Et sa vie c'est un petit peu la nôtre
And her life's a bit like ours
Son royaume c'est la rue de Rivoli
Her kingdom's Rue de Rivoli
Son destin, c'est d'habiller les autres
Her destiny is to dress others
On dit qu'elle est petite main
They say she's a little hand
Et s'il est vrai qu'elle n'est pas grande
And if it's true she's not tall
Que de bouquets et de guirlandes
How many bouquets and garlands
A-t-elle semés sur nos chemins.
Has she sown on our paths.
Elle chante un air de son faubourg
She sings a tune of her district
Elle rêve à des serments d'amour
She dreams of vows of love
Elle pleure et plus souvent qu'à son tour
She cries and more often than her turn
Mademoiselle de Paris
Miss from Paris
Elle donne tout le talent qu'elle a
She gives all the talent she's got
Pour faire un bal à l'Opéra
To throw a ball at the Opera
Et file, à la porte des Lilas
And sews at the gates of Lilas
Mademoiselle de Paris
Miss from Paris
Il fait beau
The weather's nice
Et là-haut
And up there
Elle va coudre un coeur à son manteau
She's going to sew a heart on her coat
Mais le coeur d'une enfant de Paris
But the heart of a child from Paris
C'est pareil aux bouquets de violettes
Is the same as bouquets of violets
On l'attache au corsage un samedi
You attach it to a bodice on a Saturday
Le dimanche on le perd à la fête
You lose it at the party on Sunday
Adieu guinguette, adieu garçon
Goodbye guinguette, goodbye boy
La voilà seule avec sa peine
Here she is alone with her pain
Et recommence la semaine,
And the week begins again
Et recommence la chanson
And the song begins again
Elle chante un air de son faubourg
She sings a tune of her district
Elle rêve à des serments d'amour
She dreams of vows of love
Elle pleure et plus souvent qu'à son tour
She cries and more often than her turn
Mademoiselle de Paris
Miss from Paris
Elle donne un peu de ses vingt ans
She gives a little of her twenty years
Pour faire une collection de printemps
To make a spring collection
Et seule s'en va rêver sur un banc
And alone she goes to dream on a bench
Mademoiselle de Paris
Miss from Paris
Trois petits tours
Three little turns
Un bonjour
A "hello"
Elle oublie qu'elle a pleuré d'amour
She forgets that she's cried because of love
Elle chante et son coeur est heureux
She sings and her heart is happy
Elle rêve et son rêve est tout bleu
She dreams and her dream is all blue
Elle pleure mais ça n'est pas bien sérieux
She cries but it's not really serious
Mademoiselle de Paris
Miss from Paris
Elle vole à petits pas pressés
She flutters about with quick little steps
Elle court vers les Champs Elysées
She runs towards the Champs Elysées
Et donne un peu de son déjeuner
And gives a little of her lunch
Aux moineaux des Tuileries
To the sparrows in the Tuileries
Elle fredonne
She hums
Elle sourit...
She smiles...
Et voilà Mademoiselle de Paris
And here's Miss from Paris





Writer(s): Paul Durand, Henri Contet


Attention! Feel free to leave feedback.