Lyrics and translation Jacqueline Govaert - Rhythm of Your Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhythm of Your Heart
Ритм твоего сердца
Did
you
ever
really
think
about
the
consequence?
Ты
хоть
раз
задумывался
о
последствиях?
When
you
blew
your
chance,
my
restless
friend?
Когда
упустил
свой
шанс,
мой
мятежный
друг?
Did
you
ever
really
listen
to
the
words
I
cried
Ты
хоть
раз
по-настоящему
слушал
слова,
которые
я
кричала,
And
were
they
on
your
mind
as
you
drowned
your
life?
И
были
ли
они
в
твоих
мыслях,
когда
ты
топил
свою
жизнь?
You
can
knock
upon
my
door
Ты
можешь
постучать
в
мою
дверь,
I′ll
hold
you
till
you
cry
no
more
Я
буду
обнимать
тебя,
пока
ты
не
перестанешь
плакать,
But
I
can't
keep
up
Но
я
не
могу
угнаться
With
the
rhythm
of
your
heart
За
ритмом
твоего
сердца.
Now
is
there
anyone
you
trust
enough
to
let
on
in?
Есть
ли
сейчас
кто-то,
кому
ты
доверяешь
настолько,
чтобы
открыться?
Anyone
who
knows
your
sins,
who
enjoys
your
grin?
Кто-то,
кто
знает
твои
грехи,
кто
радуется
твоей
улыбке?
And
does
she
tell
you
things
that
I
would
used
to
say
to
you?
И
говорит
ли
она
тебе
то,
что
я
когда-то
говорила?
And
does
she
hold
you
too,
when
you′re
drowned
in
booze?
И
обнимает
ли
она
тебя,
когда
ты
тонешь
в
выпивке?
You
can
knock
upon
my
door
Ты
можешь
постучать
в
мою
дверь,
I'll
hold
you
till
you
cry
no
more
Я
буду
обнимать
тебя,
пока
ты
не
перестанешь
плакать,
But
I
can't
keep
up
Но
я
не
могу
угнаться
With
the
rhythm
of
your
heart
За
ритмом
твоего
сердца.
And
I′ll
tell
you
we′ll
be
fine
И
я
скажу
тебе,
что
все
будет
хорошо,
When
it
hurts
a
little
less
in
good
time
Когда
станет
немного
меньше
болеть,
со
временем,
But
I
can't
keep
up
Но
я
не
могу
угнаться
With
the
rhythm
of
your
heart
За
ритмом
твоего
сердца.
I′m
letting
you
go
now,
there's
a
new
life
Я
отпускаю
тебя
сейчас,
есть
новая
жизнь,
I
hope
you′ll
be
happy
a
new
life
Надеюсь,
ты
будешь
счастлив,
новая
жизнь,
A
new
meaning,
let
it
be
healing
Новый
смысл,
пусть
она
будет
исцелением
To
your
heart
Для
твоего
сердца.
You
can
knock
upon
my
door
Ты
можешь
постучать
в
мою
дверь,
I'll
hold
you
till
you
cry
no
more
Я
буду
обнимать
тебя,
пока
ты
не
перестанешь
плакать,
But
I
can′t
keep
up
Но
я
не
могу
угнаться
With
the
rhythm
of
your
heart
За
ритмом
твоего
сердца.
And
I'll
tell
you
we'll
be
fine
И
я
скажу
тебе,
что
все
будет
хорошо,
When
it
hurts
a
little
less
in
good
time
Когда
станет
немного
меньше
болеть,
со
временем,
But
I
can′t
keep
up
Но
я
не
могу
угнаться
With
the
rhythm
of
your
heart
За
ритмом
твоего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mitchell Froom, Jacqueline Govaert
Attention! Feel free to leave feedback.