Jacques Brel feat. André Grassi y su Orquesta - La Haine (1955) [with André Grassi y Su Orquesta] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel feat. André Grassi y su Orquesta - La Haine (1955) [with André Grassi y Su Orquesta]




Comme un marin je partirai
Как моряк я уйду
Pour aller rire chez les filles
Чтобы смеяться среди девушек
Et si jamais tu en pleurais
И если ты когда-нибудь заплачешь об этом
Moi j'en aurais l'âme ravie
Я бы душой рада
Comme un novice je partirai
Как новичок я уйду
Pour aller prier le bon Dieu
Чтобы пойти и помолиться доброму Богу
Et si jamais tu en souffrais
И если бы ты когда-нибудь страдал от этого
Moi Je n'en prierais que mieux
Я буду молиться только лучше
Tu n'as commis d'autre péché
Другого греха ты не совершил
Que de distiller chaque jour
Чем перегонять каждый день
L'ennui et la banalite
Скука и банальность
Quand d'autres distillent l'amour
Когда другие перегоняют любовь
Et mille jours pour une nuit
И тысячу дней за одну ночь
Voilà ce que tu m'as donné
Вот что ты мне дал.
Tu as peint notre amour en gris
Ты окрасил нашу любовь в серый цвет.
Terminé notre éternité
Закончилась наша вечность
Comme un ivrogne je partirai
Как пьяный я уйду
Pour aller gueuler ma chanson
Чтобы петь мою песню.
Et si jamais tu l'entendais
И если ты когда-нибудь услышишь
J'en remercierais le Démon
Я бы поблагодарил демона за это.
Comme un soldat je partirai
Как солдат я уйду
Mourir comme meurent les enfants
Умереть, как умирают дети
Et si jamais tu en mourais
И если ты когда-нибудь умрешь От этого
J'en voudrais revenir vivant
Я хочу вернуться живым.
Et toi tu pries et toi tu pleures
И ты молишься, и ты плачешь
Au long des jours au long des ans
На протяжении дней на протяжении лет
C'est comme si avec des fleurs
Как будто с цветами
On ressoudait deux continents
Мы были на двух континентах.
L'amour est mort vive la haine
Любовь умерла заживо ненависть
Et toi matériel déclassé
И ты деклассированный материал
Va-t-en donc accrocher
Так будет висеть
Ta peine au musée
Твое наказание в музее
Des amours ratées
Неудачная любовь
Comme un ivrogne je partirai
Как пьяный я уйду
Pour aller gueuler ma chanson
Чтобы петь мою песню.
Et si jamais tu l'entendais
И если ты когда-нибудь услышишь
J'en remercierais le Démon
Я бы поблагодарил демона за это.






Attention! Feel free to leave feedback.