Jacques Brel feat. André Popp y Su Orquesta - La Lumière Jaillira (1958) [with André Popp y Su Orquesta] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel feat. André Popp y Su Orquesta - La Lumière Jaillira (1958) [with André Popp y Su Orquesta]




La Lumière Jaillira (1958) [with André Popp y Su Orquesta]
Свет воссияет (1958) [с Андре Поппом и его оркестром]
La lumière jaillira
Свет воссияет,
Claire et blanche un matin
Ясный и белый однажды утром,
Brusquement devant moi
Внезапно предо мной,
Quelque part en chemin
Где-то на моем пути.
La lumière jaillira
Свет воссияет,
Et la reconnaîtrai
И я узнаю его,
Pour l'avoir tant de fois
Ведь я так много раз,
Chaque jour espéré
Каждый день ждал его.
La lumière jaillira
Свет воссияет,
Et de la voir si belle
И увидев его таким прекрасным,
Je connaîtrai pourquoi
Я пойму, почему
J'avais tant besoin d'elle
Я так нуждался в нем.
La lumière jaillira
Свет воссияет,
Et nous nous marierons
И мы поженимся с тобой,
Pour n'être qu'un combat
Чтобы стать единым порывом,
N'être qu'une chanson
Стать одной песней.
La lumière jaillira
Свет воссияет,
Et je l'inviterai
И я приглашу его
À venir sous mon toit
Прийти под мою крышу,
Pour y tout transformer
Чтобы все преобразить.
La lumière jaillira
Свет воссияет,
Et déjà modifié
И уже изменившись,
Lui avouerai du doigt
Я укажу ему пальцем
Les meubles du passé
На мебель прошлого.
La lumière jaillira
Свет воссияет,
Et j'aurai un palais
И у меня будет дворец,
Tout ne change-t-il pas
Разве все не меняется
Au soleil de juillet?
Под июльским солнцем?
La lumière jaillira
Свет воссияет,
Et toute ma maison
И весь мой дом,
Assise au feu de bois
Сидя у камина,
Apprendra ses chansons
Выучит его песни.
La lumière jaillira
Свет воссияет,
Parsemant mes silences
Наполняя мои молчания
De sourires de joie
Улыбками радости,
Qui meurent et recommencent
Которые умирают и возрождаются.
La lumière jaillira
Свет воссияет,
Qu'éternel voyageur
Тот, который вечный странник,
Mon cœur en vain chercha
Мое сердце тщетно искало,
Et qui était en mon cœur
И который был в моем сердце.
La lumière jaillira
Свет воссияет,
Reculant l'horizon
Раздвигая горизонт.
La lumière jaillira
Свет воссияет,
Et portera ton nom
И будет носить твое имя.






Attention! Feel free to leave feedback.