Lyrics and translation Jacques Brel feat. François Rauber y Su Orquesta - L'ivrogne (1961)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ami
remplis
mon
verre
Друг
наполняет
мой
стакан
Encore
un
et
je
vas
Еще
один,
и
я
буду
Encore
un
et
je
vais
Еще
один,
и
я
буду
Non
je
ne
pleure
pas
Нет,
я
не
плачу.
Je
chante
et
je
suis
gai
Я
пою,
и
я
веселый
Mais
j'ai
mal
d'être
moi
Но
мне
больно
быть
мной
Ami
remplis
mon
verre
Друг
наполняет
мой
стакан
Ami
remplis
mon
verre
Друг
наполняет
мой
стакан
Buvons
à
ta
santé
Выпьем
за
твое
здоровье
Toi
qui
sais
si
bien
dire
Ты,
который
так
хорошо
умеет
говорить
Que
tout
peut
s'arranger
Что
все
может
наладиться
Qu'elle
va
revenir
Что
она
вернется
Tant
pis
si
tu
es
menteur
Если
ты
лжец
Tavernier
sans
tendresse
Трактирщик
без
нежности
Je
serai
saoul
dans
une
heure
Я
напьюсь
через
час.
Je
serai
sans
tristesse
Я
буду
без
печали
Buvons
à
la
santé
Давайте
выпьем
за
здоровье
Des
amis
et
des
rires
Друзья
и
смех
Que
je
vais
retrouver
Что
я
найду
Qui
vont
me
revenir
Которые
вернутся
ко
мне
Tant
pis
si
ces
seigneurs
Если
эти
лорды
Me
laissent
à
terre
Оставь
меня
на
земле
Je
serai
saoul
dans
une
heure
Я
напьюсь
через
час.
Je
serai
sans
colère
Я
буду
без
гнева
Ami
remplis
mon
verre
Друг
наполняет
мой
стакан
Encore
un
et
je
vas
Еще
один,
и
я
буду
Encore
un
et
je
vais
Еще
один,
и
я
буду
Non
je
ne
pleure
pas
Нет,
я
не
плачу.
Je
chante
et
je
suis
gai
Я
пою,
и
я
веселый
Mais
j'ai
mal
d'être
moi
Но
мне
больно
быть
мной
Ami
remplis
mon
verre
Друг
наполняет
мой
стакан
Ami
remplis
mon
verre
Друг
наполняет
мой
стакан
Buvons
à
ma
santé
Давайте
выпьем
за
мое
здоровье
Que
l'on
boive
avec
moi
Пусть
выпьют
со
мной
Que
l'on
vienne
danser
Пусть
танцуют
Qu'on
partage
ma
joie
Пусть
мы
разделим
мою
радость
Tant
pis
si
les
danseurs
Так
плохо,
если
танцоры
Me
laissent
sous
la
lune
Оставить
меня
под
луной
Je
serai
saoul
dans
une
heure
Я
напьюсь
через
час.
Je
serai
sans
rancune
Я
буду
без
обид
Buvons
aux
jeunes
filles
Пьем
девушек
Qu'il
me
reste
à
aimer
Что
мне
остается
любить
Buvons
déjà
aux
filles
Давайте
уже
выпьем
за
девушек
Que
je
vais
faire
pleurer
Что
я
заставлю
плакать
Et
tant
pis
pour
les
fleurs
И
так
много
для
цветов
Qu'elles
me
refuseront
Что
они
откажут
мне
Je
serai
saoul
dans
une
heure
Я
напьюсь
через
час.
Je
serai
sans
passion
Я
буду
бесстрастен
Ami
remplis
mon
verre
Друг
наполняет
мой
стакан
Encore
un
et
je
vas
Еще
один,
и
я
буду
Encore
un
et
je
vais
Еще
один,
и
я
буду
Non
je
ne
pleure
pas
Нет,
я
не
плачу.
Je
chante
et
je
suis
gai
Я
пою,
и
я
веселый
Mais
j'ai
mal
d'être
moi
Но
мне
больно
быть
мной
Ami
remplis
mon
verre
Друг
наполняет
мой
стакан
Ami
remplis
mon
verre
Друг
наполняет
мой
стакан
Buvons
à
la
putain
Давайте
выпьем
за
блядь
Qui
m'a
tordu
le
coeur
Который
скрутил
мне
сердце
Buvons
à
plein
chagrin
Выпьем
до
полного
горя
Buvons
à
pleines
pleurs
Давайте
выпьем
до
полного
слез
Et
tant
pis
pour
les
pleurs
И
плачет,
Qui
me
pleuvent
ce
soir
Которые
мне
сегодня
плачут
Je
serai
saoul
dans
une
heure
Я
напьюсь
через
час.
Je
serai
sans
mémoire
Я
буду
без
памяти
Buvons
nuit
après
nuit
Давайте
пить
ночь
за
ночью
Puisque
je
serai
trop
laid
Так
как
я
буду
слишком
некрасиво
Pour
la
moindre
Sylvie
За
малейшую
Сильвию
Pour
le
moindre
regret
За
малейшее
сожаление
Buvons
puisqu'il
est
l'heure
Давайте
выпьем,
так
как
пришло
время
Buvons
rien
que
pour
boire
Давайте
выпьем
только
за
то,
чтобы
выпить
Je
serai
bien
dans
une
heure
Я
буду
в
порядке
через
час
Je
serai
sans
espoir
Я
буду
безнадежен
Ami
remplis
mon
verre
Друг
наполняет
мой
стакан
Encore
un
et
je
vas
Еще
один,
и
я
буду
Encore
un
et
je
vais
Еще
один,
и
я
буду
Non
je
ne
pleure
pas
Нет,
я
не
плачу.
Je
chante
et
je
suis
gai
Я
пою,
и
я
веселый
Tout
s'arrange
déjà
Все
уже
наладилось.
Ami
remplis
mon
verre
Друг
наполняет
мой
стакан
Ami
remplis
mon
verre
Друг
наполняет
мой
стакан
Ami
remplis
mon
verre.
Друг
наполняет
мой
бокал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.