Jacques Brel feat. François Rauber y Su Orquesta - La Valse a Mille Temps (1959) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel feat. François Rauber y Su Orquesta - La Valse a Mille Temps (1959)




La Valse a Mille Temps (1959)
Вальс в тысячу тактов (1959)
Au premier temps de la valse
На первом такте вальса
Toute seule tu souris déjà
Ты уже улыбаешься, одна
Au premier temps de la valse
На первом такте вальса
Je suis seul, mais je t'aperçois
Я один, но замечаю тебя
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий ритм
Paris qui mesure notre émoi
Париж, измеряющий наше волнение
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий ритм
Me murmure murmure tout bas
Шепчет мне, шепчет совсем тихо
Une valse à trois temps
Вальс в три такта
Qui s'offre encore le temps
Который еще позволяет себе время
Qui s'offre encore le temps
Который еще позволяет себе время
De s'offrir des détours
Сделать крюк
Du côté de l'amour
В сторону любви
Comme c'est charmant
Как это очаровательно
Une valse à quatre temps
Вальс в четыре такта
C'est beaucoup moins dansant
Танцевать его куда сложней
C'est beaucoup moins dansant
Танцевать его куда сложней
Mais tout aussi charmant
Но так же очаровательно
Qu'une valse à trois temps
Как вальс в три такта
Une valse à quatre temps
Вальс в четыре такта
Une valse à vingt ans
Вальс в двадцать лет
C'est beaucoup plus troublant
Это куда более волнующе
C'est beaucoup plus troublant
Это куда более волнующе
Mais beaucoup plus charmant
Но куда более очаровательно
Qu'une valse à trois temps
Чем вальс в три такта
Une valse à vingt ans
Вальс в двадцать лет
Une valse à cent temps
Вальс в сто тактов
Une valse à cent ans
Вальс в сто лет
Une valse ça s'entend
Вальс, это слышно
A chaque carrefour
На каждом перекрестке
Dans Paris que l'amour
В Париже, который любовь
Rafraîchit au printemps
Освежает весной
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse a mis l'temps
Вальс дал время
De patienter vingt ans
Подождать двадцать лет
Pour que tu aies vingt ans
Чтобы тебе было двадцать лет
Et pour que j'aie vingt ans
И чтобы мне было двадцать лет
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Offre seule aux amants
Дарит лишь влюбленным
Trois cent trente-trois fois l'temps
Триста тридцать три раза время
De bâtir un roman
Создать роман
Au deuxième temps de la valse
На втором такте вальса
On est deux, tu es dans mes bras
Нас двое, ты в моих объятиях
Au deuxième temps de la valse
На втором такте вальса
Nous comptons tous les deux un', deux, trois,
Мы оба считаем: раз, два, три
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий ритм
Paris qui mesure notre émoi
Париж, измеряющий наше волнение
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий ритм
Nous fredonne, fredonne déjà
Напевает нам, уже напевает
Une valse à trois temps
Вальс в три такта
Qui s'offre encore le temps
Который еще позволяет себе время
Qui s'offre encore le temps
Который еще позволяет себе время
De s'offrir des détours
Сделать крюк
Du côté de l'amour
В сторону любви
Comme c'est charmant
Как это очаровательно
Une valse à quatre temps
Вальс в четыре такта
C'est beaucoup moins dansant
Танцевать его куда сложней
C'est beaucoup moins dansant
Танцевать его куда сложней
Mais tout aussi charmant
Но так же очаровательно
Qu'une valse à trois temps
Как вальс в три такта
Une valse à quatre temps
Вальс в четыре такта
Une valse à vingt ans
Вальс в двадцать лет
C'est beaucoup plus troublant
Это куда более волнующе
C'est beaucoup plus troublant
Это куда более волнующе
Mais beaucoup plus charmant
Но куда более очаровательно
Qu'une valse à trois temps
Чем вальс в три такта
Une valse à vingt ans
Вальс в двадцать лет
Une valse à cent temps
Вальс в сто тактов
Une valse à cent ans
Вальс в сто лет
Une valse ça s'entend
Вальс, это слышно
A chaque carrefour
На каждом перекрестке
Dans Paris que l'amour
В Париже, который любовь
Rafraîchit au printemps
Освежает весной
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse a mis l'temps
Вальс дал время
De patienter vingt ans
Подождать двадцать лет
Pour que tu aies vingt ans
Чтобы тебе было двадцать лет
Et pour que j'aie vingt ans
И чтобы мне было двадцать лет
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Offre seule aux amants
Дарит лишь влюбленным
Trois cent trente-trois fois l'temps
Триста тридцать три раза время
De bâtir un roman
Создать роман
Au troisième temps de la valse
На третьем такте вальса
Nous valsons enfin tous les trois
Мы наконец вальсируем втроем
Au troisième temps de la valse
На третьем такте вальса
Il y a toi, y a l'amour et y a moi
Есть ты, есть любовь и есть я
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий ритм
Paris qui mesure notre émoi
Париж, измеряющий наше волнение
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий ритм
Laisse enfin éclater sa joie.
Наконец, позволяет своей радости вырваться наружу.
Lalala la lalala
Ляляля ля ляляля





Writer(s): Jacques Brel


Attention! Feel free to leave feedback.