Jacques Brel - Amsterdam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel - Amsterdam




Amsterdam
Амстердам
Dans le port d'Amsterdam
В порту Амстердама,
Y'a des marins qui chantent
Поют моряки свои песни,
Les rêves qui les hantent
О мечтах, что их преследуют,
Au large d'Amsterdam
В открытом море, у Амстердама.
Dans le port d'Amsterdam
В порту Амстердама,
Y'a des marins qui dorment
Моряки спят,
Comme des oriflammes
Словно орифламмы,
Le long des berges mornes
Вдоль унылых берегов.
Dans le port d'Amsterdam
В порту Амстердама,
Y'a des marins qui meurent
Моряки умирают,
Pleins de bière et de drames
Полные пива и трагедий,
Aux premières lueurs
На рассвете.
Mais dans le port d'Amsterdam
Но в порту Амстердама,
Y'a des marins qui naissent
Рождаются моряки,
Dans la chaleur épaisse
В густой теплоте,
Des langueurs océanes
Океанской истомы.
Dans le port d'Amsterdam
В порту Амстердама,
Y'a des marins qui mangent
Моряки едят,
Sur des nappes trop blanches
На слишком белых скатертях,
Des poissons ruisselants
Сочащуюся рыбу.
Ils vous montrent des dents
Они скалят зубы,
À croquer la fortune
Готовые ухватить удачу,
À décroisser la lune
Украсть луну с неба,
À bouffer des haubans
Сожрать канаты,
Et ça sent la morue
И пахнет треской,
Jusque dans le cœur des frites
Даже в сердце картошки фри,
Que leurs grosses mains invitent
Которую их большие руки предлагают,
À revenir en plus, puis se lèvent en riant
Взять еще, а потом встают, смеясь,
Dans un bruit de tempête
Под шум бури,
Referment leur braguette et sortent en rotant
Застегивают ширинку и, рыгая, выходят
Dans le port d'Amsterdam
В порт Амстердама.
Y'a des marins qui dansent
В порту Амстердама,
En se frottant la panse
Моряки танцуют,
Sur la panse des femmes
Потирая свои животы,
Ils tournent, ils dansent
О животы женщин.
Comme des soleils crachés
Они кружатся, они танцуют,
Dans le son déchiré d'un accordéon rance
Как выплюнутые солнца,
Ils se tordent le cou
Под рваные звуки прогорклого аккордеона.
Pour mieux s'entendre rire
Они сворачивают себе шеи,
Jusqu'à ce tout à coup l'accordéon expire
Чтобы лучше слышать свой смех,
Alors d'un geste grave, alors le regard fier
Пока вдруг аккордеон не испустит дух.
Ils ramènent leurs bâtards jusqu'en pleine lumière
Тогда с серьезным видом, с гордым взглядом,
Dans le port d'Amsterdam
Они выводят своих бастардов на свет.
Y'a des marins qui boivent
В порту Амстердама,
Et qui boivent et reboivent
Моряки пьют,
Et qui reboivent encore
И пьют, и пьют снова,
Ils boivent à la santé
И снова пьют.
Des putains d'Amsterdam
Они пьют за здоровье
D'Hambourg ou d'ailleurs
Шлюх Амстердама,
Enfin ils boivent aux dames
Гамбурга и других мест.
Qui leur donnent leur joli corps
В общем, они пьют за женщин,
Qui leur donnent leur vertu
Которые отдают им свои прекрасные тела,
Pour une pièce en or
Которые отдают им свою добродетель,
Et quand ils ont bien bu
За золотую монету.
Ils se plantent le nez au ciel
И когда они хорошенько выпьют,
Se mouchent dans les étoiles
Они задирают нос к небу,
Ils pissent comme je pleure
Сморкаются в звезды,
Sur les femmes infidèles
Они мочатся, как я плачу,
Dans le port d'Amsterdam
По неверным женщинам,
Dans le port d'Amsterdam
В порту Амстердама.





Writer(s): Jacques Brel


Attention! Feel free to leave feedback.