Lyrics and translation Jacques Brel - Ce Qu'Il Nous Faut (Ce Qu'Il Vous Faut)
Vous
jeunesse
folle
Ты
сумасшедшая
молодежь
Qui
jouez
aux
jeux
de
l'ennui
Кто
играет
в
игры
от
скуки
Passé
est
le
temps
de
l'école
Прошлое-это
школьное
время
Écoutez
donc
ma
philosophie
Итак,
послушайте
мою
философию
Ce
qu'il
vous
faut
ce
sont
des
chansons
Что
вам
нужно,
так
это
песни
Que
le
matin
mettra
sur
vos
lèvres
Что
утром
положит
на
твои
губы
Ce
qu'il
vous
faut
quand
le
jour
se
lève
Что
вам
нужно,
когда
наступит
день
C'est
que
l'amour
vous
chante
sa
chanson
Дело
в
том,
что
любовь
поет
вам
свою
песню
Ce
qu'il
vous
faut
mais
ce
sont
des
rues
Что
вам
нужно,
но
это
улицы
Pleines
de
cris
de
rires
d'enfants
Полные
криков
детского
смеха
Ce
qu'il
vous
faut
c'est
croire
au
printemps
Что
вам
нужно,
так
это
верить
в
весну
Qui
vous
fera
chanter
dans
les
rues
Кто
заставит
вас
петь
на
улицах
Vous
gens
raisonnables
Вы,
разумные
люди
Que
la
raison
a
fatigués
Что
разум
утомил
Fatiguez-vous
à
être
aimables
Утомляйтесь
быть
любезными
Et
laissez-moi
vous
expliquer
И
позвольте
мне
объяснить
вам
Ce
qu'il
vous
faut
mais
c'est
être
fou
Что
вам
нужно,
но
это
быть
сумасшедшим
Fou
de
la
vie
fou
de
ses
chemins
Безумный
от
жизни,
безумный
от
своих
путей
Ce
qu'il
vous
faut
ne
penser
à
rien
Что
вам
нужно,
чтобы
вы
ни
о
чем
не
думали
Afin
de
pouvoir
jour
et
nuit
rester
fou
Чтобы
я
мог
день
и
ночь
оставаться
сумасшедшим
Ce
qu'il
vous
faut
ce
sont
des
maisons
Что
вам
нужно,
так
это
дома
Faites
de
joie
faites
de
soleil
Сделайте
радость
из
Солнца
Ce
qu'il
vous
faut
ce
sont
des
merveilles
Что
вам
нужно,
так
это
чудеса
Que
l'on
mettra
dans
toutes
les
maisons
Что
мы
поместим
во
всех
домах
Vous
Mademoiselle
Вы,
Мисс
Si
vos
yeux
bleus
deviennent
gris
Если
ваши
голубые
глаза
станут
серыми
Et
s'ils
ne
voient
plus
d'hirondelles
И
если
они
больше
не
увидят
ласточек
C'est
qu'on
ne
vous
a
jamais
dit
Дело
в
том,
что
вам
никогда
не
говорили
Ce
qu'il
vous
faut
mais
c'est
de
l'amour
Что
вам
нужно,
но
это
любовь
L'amour
qui
vient
embraser
les
coeurs
Любовь,
которая
зажигает
сердца
Ce
qu'il
vous
faut
c'est
un
peu
de
bonheur
Что
вам
нужно,
так
это
немного
счастья
Afin
de
pouvoir
conserver
nos
amours
Чтобы
мы
могли
сохранить
нашу
любовь
Ce
qu'il
vous
faut
il
nous
faut
rêver
Что
вам
нужно,
нам
нужно
мечтать
Aller
joyeux
vers
les
lendemains
Счастливого
пути
к
завтрашнему
дню
Ce
qu'il
vous
faut
c'est
prendre
une
main
Все,
что
вам
нужно,
это
взять
себя
в
руки
Afin
qu'à
deux
nous
puissions
rêver
Чтобы
вдвоем
мы
могли
мечтать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel, Gabriel Wagenheim
Attention! Feel free to leave feedback.