Jacques Brel - Ces gens-là (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel - Ces gens-là (Live)




D'abord
Сначала
D'abord, y a l'aîné
Во-первых, есть старший
Lui qui est comme un melon
Он, как котелок
Lui qui a un gros nez
У него большой нос
Lui qui sait plus son nom, Monsieur, tellement qu'il boit
Он, кто знает его имя больше, сэр, настолько, что он пьет
Ou tellement qu'il a bu
Или так сильно, что он выпил
Qui fait rien d'ses dix doigts
Который не делает ничего из своих десяти пальцев
Mais lui qui n'en peut plus
Но он уже не может
Lui qui est complètement cuit
Он полностью приготовленный
Et qui s'prend pour le roi
И кто считает себя королем
Qui se saoule toutes les nuits
Кто напивается каждую ночь
Avec du mauvais vin
С плохим вином
Mais qu'on retrouve matin
Но чтобы мы нашли утро
Dans l'église, qui roupille
В церкви, которая
Raide comme une saillie
Крутой, как выступ
Blanc comme un cierge de Pâques
Белый, как пасхальный бенгальский огонь
Et puis qui balbutie
И тут кто-то зашевелился.
Et qui a l'œil qui divague
И у кого глаз щурится
Faut vous dire, Monsieur
Должен вам сказать, сэр
Que chez ces gens-là
Что у этих людей
On n'pense pas, Monsieur
Мы не думаем, сэр.
On n'pense pas
Мы не думаем
On prie
Мы молимся
Et, y a l'autre
И, есть другой
Des carottes dans les cheveux
Морковь в волосах
Qu'a jamais vu un peigne
Что видел гребень
Qu'est méchant comme une teigne
Что противно, как стригущий лишай
Même qu'il donnerait sa chemise
Даже что он отдал бы свою рубашку
À des pauv' gens heureux
Для счастливых людей
Qui a marié la Denise
Кто женился на Денизе
Une fille de la ville, enfin, d'une autre ville
Девушка из города, наконец, из другого города
Et que c'est pas fini
И что это не конец
Qui fait ses petites affaires
Кто делает свои маленькие дела
Avec son petit chapeau
С его маленькой шляпкой
Avec son petit manteau
С пальто
Avec sa petite auto
С его маленькой авто
Qu'aimerait bien avoir l'air
Как бы хотелось выглядеть
Mais qui a pas l'air du tout
Но не все
Faut pas jouer les riches
Надо играть богатых
Quand on n'a pas le sou
Когда у нас нет ни гроша
Faut vous dire, Monsieur
Должен вам сказать, сэр
Que chez ces gens-là
Что у этих людей
On n'vit pas, Monsieur, on ne vit pas
Мы не живем, Сэр, мы не живем
On triche
Мы обманываем
Puis, y a les autres
Потом другие
La mère qui n'dit rien
Мать, которая ничего не говорит
Ou bien n'importe quoi
Или что-нибудь
Et du soir au matin
И с вечера до утра
Sous sa belle gueule d'apôtre
Под своей красивой мордой апостола
Et dans son cadre en bois
И в его деревянной раме
Y a la moustache du père qu'est mort d'une glissade
Усы отца, который умер от горки.
Et qui regarde son troupeau
И кто смотрит на свое стадо
Bouffer la soupe froide
Сожрать холодный суп
Et ça fait des grands "flchss"
И это делает большие " flchss"
Et ça fait des grands "flchss"
И это делает большие " flchss"
Et puis y a la toute vieille
А тут еще старая
Qu'en finit pas d'vibrer
Что, в конце концов, не вибрирует
Qu'on attend qu'elle crève
Пусть подождет, пока она умрет.
Vu qu'c'est elle qu'a l'oseille
Потому что у нее щавель.
Et qu'on écoute même pas
И что мы даже не слушаем
C'que ses pauv' mains racontent
Что его руки говорят
Faut vous dire, Monsieur
Должен вам сказать, сэр
Que chez ces gens-là
Что у этих людей
On n'cause pas, Monsieur, on ne cause pas
Мы не вызываем, Сэр, мы не вызываем
On compte
Мы считаем
Et puis
Потом
Et puis
Потом
Et puis y a Frida
А потом Фрида
Qui est belle comme un soleil
Которая прекрасна, как солнце
Et qui m'aime pareil
И кто любит меня так же
Que moi j'aime Frida
Что я люблю Фриду
Même qu'on se dit souvent
Даже то, что мы часто говорим друг другу
Qu'on aura une maison
Будет дом
Avec des tas d'fenêtres
С кучей окон
Avec presque pas d'murs
С почти без стен
Et qu'on vivra dedans
И что мы будем жить в нем
Et qu'il fera bon y être
И что там будет хорошо
Et que si c'est pas sûr
И что если это не безопасно
C'est quand même peut-être
Это все-таки может быть
Parce que les aut' veulent pas
Потому что авт ' не хотят
Parce que les aut' veulent pas
Потому что авт ' не хотят
Les aut' ils disent comme ça
Авт ' они говорят так
Qu'elle est trop belle pour moi
Что она слишком красива для меня
Que je suis tout juste bon
Что я просто хорош
À égorger les chats
Чтобы заколоть кошек
J'ai jamais tué d'chats
Я никогда не убивал кошек.
Ou alors y a longtemps
Или так давно
Ou bien j'ai oublié
Или я забыл
Ou ils sentaient pas bon
Или они пахли нехорошо
Enfin ils veulent pas
Наконец, они не хотят
Enfin ils veulent pas
Наконец, они не хотят
Parfois quand on se voit
Иногда, когда мы встречаемся
Semblant qu'c'est pas exprès
Притворяясь, что это не нарочно
Avec ses yeux mouillants
С влажными глазами
Elle dit qu'elle partira
Она сказала, что уйдет.
Elle dit qu'elle me suivra
Она сказала, что последует за мной.
Alors pour un instant
Так что на мгновение
Pour un instant seulement
Только на мгновение
Pour un instant alors moi
На мгновение, то я
Je la crois
Я верю ей.
Pour un instant seulement, Monsieur
Только на мгновение, сэр
Parce que
Потому
Chez ces gens-là, Monsieur
У этих людей, сэр
On n's'en va pas
Мы не уйдем.
On n's'en va pas, Monsieur
Мы не уйдем, сэр.
On n's'en va pas
Мы не уйдем.
Mais
Кукурузы
Mais il est tard, Monsieur
Но уже поздно, сэр.
Il faut qu'je rentre
Мне нужно домой.
Chez moi
У меня





Writer(s): Jacques Brel


Attention! Feel free to leave feedback.