Lyrics and translation Jacques Brel - Chanson sans paroles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aurais
aimé
ma
belle
Мне
бы
хотелось,
чтобы
моя
красавица
T'écrire
une
chanson
Написать
тебе
песню
Sur
cette
mélodie
На
эту
мелодию
Rencontrée
une
nuit
Встретил
однажды
ночью
J'aurais
aimé
ma
belle
Мне
бы
хотелось,
чтобы
моя
красавица
Rien
qu'au
point
d'Alençon
Только
в
Пойнт-д'Алансон
T'écrire
un
long
poème
Написать
тебе
длинное
стихотворение
T'écrire
un
long:
je
t'aime
Написать
тебе
длинное:
я
люблю
тебя
Je
t'aurais
dit:
amour
Я
бы
сказал
тебе:
любовь
Je
t'aurais
dit:
toujours
Я
бы
сказал
тебе:
всегда
Mais
de
mille
façons
Но
тысячами
способов
Mais
par
mille
détours
Но
через
тысячу
обходов
Je
t'aurais
dit:
partons
Я
бы
сказал
тебе:
давай
уйдем.
Je
t'aurais
dit:
brûlons
Я
бы
сказал
тебе:
давай
сгорим.
Brûlons
de
jour
en
jour
Давайте
гореть
изо
дня
в
день
De
saisons
en
saisons
От
сезона
к
сезону
Mais
le
temps
que
s'allume
Но
время,
когда
загорается
L'idée
sur
le
papier
Идея
на
бумаге
Le
temps
de
prendre
une
plume
Время
взяться
за
перо
Le
temps
de
la
tailler
Время
ее
обрезки
Mais
le
temps
de
me
dire
Но
время,
чтобы
сказать
мне
Comment
vais-je
l'écrire
Как
я
это
напишу
Et
le
temps
est
venu
И
время
пришло.
Où
tu
ne
m'aimais
plus
Где
ты
меня
больше
не
любил
Mais
le
temps
que
s'allume
Но
время,
когда
загорается
L'idée
sur
le
papier
Идея
на
бумаге
Le
temps
de
prendre
une
plume
Время
взяться
за
перо
Le
temps
de
la
tailler
Время
ее
обрезки
Mais
le
temps
de
me
dire
Но
время,
чтобы
сказать
мне
Comment
vais-je
l'écrire
Как
я
это
напишу
Et
le
temps
est
venu
И
время
пришло.
Où
tu
ne
m'aimais
plus
Где
ты
меня
больше
не
любил
Où
tu
ne
m'aimais
plus
Где
ты
меня
больше
не
любил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel, Francois Rauber
Attention! Feel free to leave feedback.