Lyrics and translation Jacques Brel - Grand Jacques - C'est trop facile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grand Jacques - C'est trop facile
Великий Жак - Это слишком просто
C'est
trop
facile
d'entrer
aux
églises
Это
слишком
просто
войти
в
церкви,
De
déverser
toute
sa
saleté
Излить
всю
свою
грязь,
Face
au
curé,
qui,
dans
la
lumière
grise
Перед
священником,
который
в
сером
свете,
Ferme
les
yeux
pour
mieux
nous
pardonner
Закрывает
глаза,
чтобы
лучше
нас
простить.
Tais-toi
donc,
grand
Jacques
Замолчи
же,
великий
Жак,
Que
connais-tu
du
bon
Dieu
Что
ты
знаешь
о
Боге?
Un
cantique,
une
image
Песнь,
образ,
Tu
n'en
connais
rien
de
mieux
Ты
не
знаешь
ничего
больше.
C'est
trop
facile,
quand
les
guerres
sont
finies
Это
слишком
просто,
когда
войны
окончены,
D'aller
gueuler
que
c'était
la
dernière
Кричать,
что
это
была
последняя.
Amis
bourgeois,
vous
me
faites
envie
Друзья-буржуа,
я
вам
завидую,
Vous
ne
voyez
donc
point
vos
cimetières
Вы
разве
не
видите
своих
кладбищ?
Tais-toi
donc,
grand
Jacques
Замолчи
же,
великий
Жак,
Laisse-les
donc,
riez
Оставь
их,
пусть
смеются,
Laisse-les
pleurer
de
joie
Пусть
плачут
от
радости,
Toi
qui
ne
fut
même
pas
soldat
Ты,
который
даже
не
был
солдатом.
C'est
trop
facile,
quand
un
amour
se
meurt
Это
слишком
просто,
когда
любовь
умирает,
Qu'il
craque
en
deux
parce
qu'on
l'a
trop
plié
Когда
она
ломается
надвое,
потому
что
ее
слишком
сгибали,
D'aller
pleurer
comme
les
hommes
pleurent
Идти
и
плакать,
как
плачут
мужчины,
Comme
si
l'amour
durait
l'éternité
Как
будто
любовь
длится
вечно.
Tais-toi
donc,
grand
Jacques
Замолчи
же,
великий
Жак,
Que
connais-tu
de
l'amour
Что
ты
знаешь
о
любви?
Des
yeux
bleus,
des
cheveux
fous
Голубые
глаза,
развевающиеся
волосы,
Tu
n'en
connais
rien
du
tout
Ты
ничего
об
этом
не
знаешь.
Et
dis-toi
donc,
grand
Jacques
И
скажи
себе,
великий
Жак,
Dis-le
toi
bien
souvent
Повторяй
это
себе
почаще,
C'est
trop
facile
Это
слишком
просто,
C'est
trop
facile
Это
слишком
просто,
De
faire
semblant
Притворяться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! Feel free to leave feedback.