Lyrics and translation Jacques Brel - Je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
la
rosée
qui
tremble
au
calice
des
fleurs
За
росу,
дрожащую
в
чаше
цветов
De
n'être
pas
aimée
et
ressemble
à
ton
cœur
Чтобы
тебя
не
любили
и
ты
был
похож
на
свое
сердце
Pour
le
noir
de
la
pluie
au
clavecin
de
l'étang
Для
черного
дождя
на
клавесине
пруда
Jouant
page
de
lune
et
ressemble
à
ton
chant
Играю
на
лунной
странице
и
похож
на
твое
пение
Pour
l'aube
qui
balance
sur
le
fil
d'horizon
Для
рассвета,
который
качается
над
линией
горизонта
Lumineuse
et
fragile
et
ressemble
à
ton
front
Яркий
и
хрупкий
и
похож
на
твой
лоб
Pour
l'aurore
légère
qu'un
oiseau
fait
frémir
Для
легкого
сияния,
которое
заставляет
трепетать
птицу
En
la
battant
de
l'aile
et
ressembles
à
ton
rire
Взмахнув
крылом,
она
почувствовала,
как
ты
смеешься.
Pour
le
jour
qui
se
lève
et
dentelles
de
bois
Для
восходящего
дня
и
деревянных
кружев
Au
point
de
la
lumière
et
ressemble
à
ta
joie
В
точке
света
и
похоже
на
твою
радость
Pour
le
jour
qui
revient
d'une
nuit
sans
amour
За
день,
который
возвращается
из
ночи
без
любви
Et
ressemble
déjà,
ressemble
à
ton
retour
И
уже
похоже,
похоже,
что
ты
вернулся
Pour
la
porte
qui
s'ouvre
pour
le
cri
qui
jaillit
За
дверь,
которая
открывается
на
крик,
который
вырывается
Ensemble
de
deux
cœurs
et
ressemble
à
ce
cri
Набор
из
двух
сердец
и
похож
на
этот
крик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armand Van Helden, Nicole Roux
Attention! Feel free to leave feedback.