Lyrics and translation Jacques Brel - Je ne sais pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
sais
pas
pourquoi
la
pluie
Я
не
знаю,
почему
дождь
Quitte
là-haut
ses
oripeaux
Скидывает
с
небес
свой
плащ,
Que
sont
les
lourds
nuages
gris
Что
за
тяжкие
серые
тучи
Pour
se
coucher
sur
nos
coteaux
Улеглись
на
наших
холмах.
Je
ne
sais
pas
pourquoi
le
vent
Я
не
знаю,
почему
ветер
S'amuse
dans
les
matins
clairs
Резвится
в
ясном
утре,
À
colporter
les
rires
d'enfants
Разносит
детский
смех,
Carillons
frêles
de
l'hiver
Хрупкий
перезвон
зимы.
Je
ne
sais
rien
de
tout
cela
Я
ничего
этого
не
знаю,
Mais
je
sais
que
je
t'aime
encore
Но
знаю,
что
я
люблю
тебя
до
сих
пор.
Je
ne
sais
pas
pourquoi
la
route
Я
не
знаю,
почему
дорога,
Qui
me
pousse
vers
la
cité
Что
влечет
меня
в
город,
A
l'odeur
fade
des
déroutes
Имеет
пресный
запах
поражений,
De
peuplier
en
peuplier
От
тополя
к
тополю.
Je
ne
sais
pas
pourquoi
le
voile
Я
не
знаю,
почему
пелена
Du
brouillard
glacé
qui
m'escorte
Ледяного
тумана,
что
меня
сопровождает,
Me
fait
penser
aux
cathédrales
Напоминает
мне
о
соборах,
Où
l'on
prie
pour
les
amours
mortes
Где
молятся
за
умершую
любовь.
Je
ne
sais
rien
de
tout
cela
Я
ничего
этого
не
знаю,
Mais
je
sais
que
je
t'aime
encore
Но
знаю,
что
я
люблю
тебя
до
сих
пор.
Je
ne
sais
pas
pourquoi
ces
rues
Я
не
знаю,
почему
эти
улицы
S'ouvrent
devant
moi
une
à
une
Открываются
предо
мной
одна
за
другой,
Vierges
et
froides,
froides
et
nues
Девственные
и
холодные,
холодные
и
голые,
Rien
que
mes
pas
et
pas
de
lune
Только
мои
шаги
и
нет
луны.
Je
ne
sais
pas
pourquoi
la
nuit
Я
не
знаю,
почему
ночь,
Jouant
de
moi
comme
guitare
Играя
мной,
как
гитарой,
M'a
forcé
à
venir
ici
Заставила
меня
прийти
сюда,
Pour
pleurer
devant
cette
gare
Чтобы
плакать
перед
этим
вокзалом.
Je
ne
sais
rien
de
tout
cela
Я
ничего
этого
не
знаю,
Mais
je
sais
que
je
t'aime
encore
Но
знаю,
что
я
люблю
тебя
до
сих
пор.
Je
ne
sais
pas
à
quelle
heure
part
Я
не
знаю,
во
сколько
отправляется
Ce
triste
train
pour
Amsterdam
Этот
печальный
поезд
в
Амстердам,
Qu'un
couple
doit
prendre
ce
soir
Который
одна
пара
должна
сесть
сегодня
вечером,
Un
couple
dont
tu
es
la
femme
Пара,
в
которой
ты
— женщина.
Et
je
ne
sais
pas
pour
quel
port
И
я
не
знаю,
в
какой
порт
Part
d'Amsterdam
ce
grand
navire
Отправляется
из
Амстердама
этот
большой
корабль,
Qui
brise
mon
cœur
et
mon
corps
Который
разбивает
мое
сердце
и
мое
тело,
Notre
amour
et
mon
avenir
Нашу
любовь
и
мое
будущее.
Je
ne
sais
rien
de
tout
cela
Я
ничего
этого
не
знаю,
Mais
je
sais
que
je
t'aime
encore
Но
знаю,
что
я
люблю
тебя
до
сих
пор.
Mais
je
sais
que
je
t'aime
encore
Но
знаю,
что
я
люблю
тебя
до
сих
пор.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! Feel free to leave feedback.