Lyrics and translation Jacques Brel - Jef
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
Jef
t'es
pas
tout
seul
Нет,
Жэф,
ты
не
один
Mais
arrête
de
pleurer
Но
перестань
рыдать
Comme
ça
devant
tout
le
monde
Вот
так
перед
всеми
Parce
qu'une
demi-vieille
Из-за
какой-то
старухи
Parce
qu'une
fausse
blonde
Из-за
какой-то
крашеной
блондинки
T'a
relaissé
tomber
Которая
тебя
бросила
Non
Jef
t'es
pas
tout
seul
Нет,
Жэф,
ты
не
один
Mais
tu
sais
que
tu
me
fais
honte
Но
ты
знаешь,
ты
меня
позоришь
À
sangloter
comme
ça
Рыдая
вот
так
Bêtement
devant
tout
le
monde
Глупо,
перед
всеми
Parce
qu'une
trois
quarts
putain
Из-за
какой-то
шлюхи
T'a
claqué
dans
les
mains
Которая
тебя
отшила
Non
Jef
t'es
pas
tout
seul
Нет,
Жэф,
ты
не
один
Mais
tu
fais
honte
à
voir
Но
на
тебя
стыдно
смотреть
Les
gens
se
paient
notre
tête
Люди
над
нами
смеются
Foutons
le
camp
de
ce
trottoir
Уйдем
с
этого
тротуара
Allez
viens
Jef,
viens,
viens,
viens
Пошли,
Жэф,
пошли,
пошли,
пошли
Viens
il
me
reste
trois
sous
Пошли,
у
меня
осталось
три
су
On
va
aller
se
les
boire
Мы
пойдем
и
пропьем
их
Chez
la
mère
Françoise
У
матушки
Франсуазы
Viens
Jef,
viens,
viens
il
me
reste
trois
sous
Пошли,
Жэф,
пошли,
пошли,
у
меня
осталось
три
су
Et
si
c'est
pas
assez
А
если
не
хватит
Ben
il
me
restera
l'ardoise
Ну,
у
меня
останется
мел
Puis
on
ira
manger
Потом
мы
пойдем
поедим
Des
moules
et
puis
des
frites
Мидий
и
картошки
фри
Des
frites
et
puis
des
moules
Картошки
фри
и
мидий
Et
du
vin
de
Moselle
И
мозельского
вина
Et
si
t'es
encore
triste
А
если
тебе
все
еще
грустно
On
ira
voir
les
filles
Мы
пойдем
к
девочкам
Chez
la
Madame
Andrée
К
мадам
Андре
Parait
qu'y
en
a
de
nouvelles
Говорят,
там
есть
новенькие
On
rechantera
comme
avant
Мы
снова
будем
петь,
как
раньше
On
sera
bien
tous
les
deux
Нам
будет
хорошо
вдвоем
Comme
quand
on
était
jeunes
Как
когда
мы
были
молоды
Comme
quand
c'était
le
temps
Как
когда
было
время
Que
j'avais
de
l'argent
Когда
у
меня
были
деньги
Non
Jef
t'es
pas
tout
seul
Нет,
Жэф,
ты
не
один
Mais
arrête
tes
grimaces
Но
прекрати
гримасничать
Soulève
tes
cent
kilos
Подними
свои
сто
килограммов
Fais
bouger
ta
carcasse
Подвинь
свою
тушу
Je
sais
que
t'as
le
cœur
gros
Я
знаю,
у
тебя
тяжело
на
сердце
Mais
il
faut
le
soulever
Но
его
нужно
поднять
Non
Jef
t'es
pas
tout
seul
Нет,
Жэф,
ты
не
один
Mais
arrête
de
sangloter
Но
перестань
рыдать
Arrête
de
te
répandre
Перестань
растекаться
Arrête
de
répéter
Перестань
повторять
Que
t'es
bon
à
te
foutre
à
l'eau
Что
ты
готов
утопиться
Ou
que
t'es
bon
à
te
pendre
Или
что
ты
готов
повеситься
Non
Jef
t'es
pas
tout
seul
Нет,
Жэф,
ты
не
один
Mais
c'est
plus
un
trottoir
Но
это
уже
не
тротуар
Ça
devient
un
cinéma
Это
становится
кинотеатром
Où
les
gens
viennent
te
voir
Где
люди
приходят
посмотреть
на
тебя
Viens
Jef,
viens,
viens
Пошли,
Жэф,
пошли,
пошли
Viens
il
me
reste
ma
guitare
Пошли,
у
меня
осталась
моя
гитара
Je
l'allumerai
pour
toi
Я
зажгу
ее
для
тебя
Et
on
sera
espagnols,
Jef,
viens,
viens
И
мы
будем
испанцами,
Жэф,
пошли,
пошли
Comme
quand
on
était
mômes
Как
когда
мы
были
детьми
Même
que
j'aimais
pas
ça
Хотя
я
и
не
любил
этого
T'imiteras
le
rossignol,
Jef
Ты
будешь
изображать
соловья,
Жэф
Puis
on
se
trouvera
un
banc
Потом
мы
найдем
скамейку
On
parlera
de
l'Amérique
Мы
поговорим
об
Америке
Où
c'est
qu'on
va
aller,
tu
sais
Куда
мы
поедем,
знаешь
Quand
on
aura
du
fric,
Jef
viens
Когда
у
нас
будут
деньги,
Жэф,
пошли
Et
si
t'es
encore
triste
А
если
тебе
все
еще
грустно
Ou
rien
que
si
t'en
as
l'air
Или
даже
если
ты
просто
выглядишь
грустным
Je
te
raconterai
comment
Я
расскажу
тебе,
как
Tu
deviendras
Rockfeller
Ты
станешь
Рокфеллером
On
sera
bien
tous
les
deux
Нам
будет
хорошо
вдвоем
On
rechantera
comme
avant
Мы
снова
будем
петь,
как
раньше
Comme
quand
on
était
beaux,
Jef
Как
когда
мы
были
красавцами,
Жэф
Comme
quand
c'était
le
temps
Как
когда
было
время
D'avant
qu'on
soit
poivrots
До
того,
как
мы
стали
пьяницами
Allez
viens
Jef,
viens
Пошли,
Жэф,
пошли
Oui,
oui
Jef,
oui
viens
Да,
да,
Жэф,
да,
пошли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROD MCKUEN, JACQUES BREL
Attention! Feel free to leave feedback.