Lyrics and translation Jacques Brel - Jojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voici
donc
quelques
rires,
quelques
vins
quelques
blondes
Вот
немного
смеха,
немного
вина,
немного
блондинок
J'ai
plaisir
à
te
dire
que
la
nuit
sera
longue
à
devenir
demain
Рад
тебе
сказать,
что
ночь
будет
долгой,
прежде
чем
станет
завтрашним
днем
Moi
je
t'entends
rugir
quelques
chansons
marines
Я
слышу,
как
ты
ревешь
морские
песни
Où
des
Bretons
devinent
que
Saint-Cast
doit
dormir
Где
бретонцы
догадываются,
что
Сен-Каст
должен
спать
Tout
au
fond
du
brouillard
В
самой
глубине
тумана
Six
pieds
sous
terre,
Jojo,
tu
chantes
encore
В
шести
футах
под
землей,
Жожо,
ты
все
еще
поешь
Six
pieds
sous
terre
tu
n'es
pas
mort
В
шести
футах
под
землей
ты
не
умер
Ce
soir
comme
chaque
soir
nous
refaisons
nos
guerres
Сегодня
вечером,
как
и
каждый
вечер,
мы
снова
ведем
наши
войны
Tu
reprends
Saint-Nazaire,
je
refais
l'Olympia
Ты
снова
берешь
Сен-Назер,
я
снова
беру
Олимпию
Au
fond
du
cimetière
В
глубине
кладбища
Nous
parlons
en
silence
d'une
jeunesse
vieille
Мы
молча
говорим
о
старой
юности
Nous
savons
tous
les
deux
que
le
monde
sommeille
Мы
оба
знаем,
что
мир
дремлет
Par
manque
d'imprudence
Из-за
недостатка
безрассудства
Six
pieds
sous
terre,
Jojo,
tu
espères
encore
В
шести
футах
под
землей,
Жожо,
ты
все
еще
надеешься
Six
pieds
sous
terre
tu
n'es
pas
mort
В
шести
футах
под
землей
ты
не
умер
Tu
me
donnes
en
riant
des
nouvelles
d'en
bas
Ты,
смеясь,
рассказываешь
мне
новости
снизу
Je
te
dis
"mort
aux
cons",
bien
plus
cons
que
toi
Я
говорю
тебе
"смерть
дуракам",
гораздо
большим
дуракам,
чем
ты
Mais
qui
sont
mieux
portants
Но
которые
чувствуют
себя
лучше
Tu
sais
le
nom
des
fleurs
Ты
знаешь
названия
цветов
Tu
vois
que
mes
mains
tremblent
Ты
видишь,
что
мои
руки
дрожат
Et
je
te
sais
qui
pleure
pour
noyer
de
pudeur
И
я
знаю,
что
ты
плачешь,
чтобы
скрыть
от
стыда
Mes
pauvres
lieux
communs
Мои
жалкие
банальности
Six
pieds
sous
terre,
Jojo,
tu
frères
encore
В
шести
футах
под
землей,
Жожо,
ты
все
еще
брат
Six
pieds
sous
terre
tu
n'es
pas
mort
В
шести
футах
под
землей
ты
не
умер
Je
te
quitte
au
matin
pour
de
vagues
besognes
Я
покидаю
тебя
утром
ради
смутных
дел
Parmi
quelques
ivrognes,
des
amputés
du
cœur
Среди
каких-то
пьяниц,
калек
сердца
Qui
ont
trop
ouvert
les
mains
Которые
слишком
широко
раскрыли
руки
Je
ne
rentre
plus
nulle
part
Я
больше
никуда
не
возвращаюсь
Je
m'habille
de
nos
rêves
Я
одеваюсь
в
наши
мечты
Orphelin
jusqu'aux
lèvres
mais
heureux
de
savoir
Сирота
до
самых
губ,
но
счастливый
от
знания
Que
je
te
viens
déjà
Что
я
уже
иду
к
тебе
Six
pieds
sous
terre,
Jojo,
tu
n'es
pas
mort
В
шести
футах
под
землей,
Жожо,
ты
не
умер
Six
pieds
sous
terre,
Jojo,
je
t'aime
encore
В
шести
футах
под
землей,
Жожо,
я
все
еще
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACQUES BREL
Attention! Feel free to leave feedback.