Jacques Brel - Jojo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel - Jojo




Jojo
Жожо
Jojo
Жожо
Voici donc quelques rires, quelques vins quelques blondes
Вот немного смеха, немного вина, немного блондинок
J'ai plaisir à te dire que la nuit sera longue à devenir demain
Рад тебе сказать, что ночь будет долгой, прежде чем станет завтрашним днем
Jojo
Жожо
Moi je t'entends rugir quelques chansons marines
Я слышу, как ты ревешь морские песни
des Bretons devinent que Saint-Cast doit dormir
Где бретонцы догадываются, что Сен-Каст должен спать
Tout au fond du brouillard
В самой глубине тумана
Six pieds sous terre, Jojo, tu chantes encore
В шести футах под землей, Жожо, ты все еще поешь
Six pieds sous terre tu n'es pas mort
В шести футах под землей ты не умер
Jojo
Жожо
Ce soir comme chaque soir nous refaisons nos guerres
Сегодня вечером, как и каждый вечер, мы снова ведем наши войны
Tu reprends Saint-Nazaire, je refais l'Olympia
Ты снова берешь Сен-Назер, я снова беру Олимпию
Au fond du cimetière
В глубине кладбища
Jojo
Жожо
Nous parlons en silence d'une jeunesse vieille
Мы молча говорим о старой юности
Nous savons tous les deux que le monde sommeille
Мы оба знаем, что мир дремлет
Par manque d'imprudence
Из-за недостатка безрассудства
Six pieds sous terre, Jojo, tu espères encore
В шести футах под землей, Жожо, ты все еще надеешься
Six pieds sous terre tu n'es pas mort
В шести футах под землей ты не умер
Jojo
Жожо
Tu me donnes en riant des nouvelles d'en bas
Ты, смеясь, рассказываешь мне новости снизу
Je te dis "mort aux cons", bien plus cons que toi
Я говорю тебе "смерть дуракам", гораздо большим дуракам, чем ты
Mais qui sont mieux portants
Но которые чувствуют себя лучше
Jojo
Жожо
Tu sais le nom des fleurs
Ты знаешь названия цветов
Tu vois que mes mains tremblent
Ты видишь, что мои руки дрожат
Et je te sais qui pleure pour noyer de pudeur
И я знаю, что ты плачешь, чтобы скрыть от стыда
Mes pauvres lieux communs
Мои жалкие банальности
Six pieds sous terre, Jojo, tu frères encore
В шести футах под землей, Жожо, ты все еще брат
Six pieds sous terre tu n'es pas mort
В шести футах под землей ты не умер
Jojo
Жожо
Je te quitte au matin pour de vagues besognes
Я покидаю тебя утром ради смутных дел
Parmi quelques ivrognes, des amputés du cœur
Среди каких-то пьяниц, калек сердца
Qui ont trop ouvert les mains
Которые слишком широко раскрыли руки
Jojo
Жожо
Je ne rentre plus nulle part
Я больше никуда не возвращаюсь
Je m'habille de nos rêves
Я одеваюсь в наши мечты
Orphelin jusqu'aux lèvres mais heureux de savoir
Сирота до самых губ, но счастливый от знания
Que je te viens déjà
Что я уже иду к тебе
Six pieds sous terre, Jojo, tu n'es pas mort
В шести футах под землей, Жожо, ты не умер
Six pieds sous terre, Jojo, je t'aime encore
В шести футах под землей, Жожо, я все еще люблю тебя





Writer(s): JACQUES BREL


Attention! Feel free to leave feedback.