Jacques Brel - L'ivrogne (live olympia 1962) - translation of the lyrics into German




L'ivrogne (live olympia 1962)
Der Trinker (live olympia 1962)
Ami remplis mon verre
Freundin, füll mein Glas
Encore un et je vas
Noch eins und ich gehe
Encore un et je vais
Noch eins und ich geh fort
Non je ne pleure pas
Nein, ich weine nicht
Je chante et je suis gai
Ich singe und bin heiter
Mais j'ai mal d'être moi
Doch ich leide daran, ich selbst zu sein
Ami remplis mon verre
Freundin, füll mein Glas
Ami remplis mon verre
Freundin, füll mein Glas
Buvons à ta santé
Trinken wir auf dein Wohl
Toi qui sais si bien dire
Die du so schön zu reden weißt
Que tout peut s'arranger
Dass sich alles fügen kann
Qu'elle va revenir
Dass sie zurückkehren wird
Tant pis si tu es menteur
Schade, wenn du ein Lügner bist
Tavernier sans tendresse
Launische Trinkwirtin
Je serai saoul dans une heure
Ich bin besoffen in einer Stunde
Je serai sans tristesse
Ohne eine Trauer
Buvons à la santé
Trinken wir auf die Gesundheit
Des amis et des rires
Der Freunde und des Lachens
Que je vais retrouver
Die ich wiedersehen werde
Qui vont me revenir
Die mir wiederkehren
Tant pis si ces seigneurs
Schade, wenn diese Herren
Me laissent à terre
Mich liegen lassen auf dem Boden
Je serai saoul dans une heure
Ich bin besoffen in einer Stunde
Je serai sans colère
Ohne einen Zorn
Ami remplis mon verre
Freundin, füll mein Glas
Encore un et je vas
Noch eins und ich gehe
Encore un et je vais
Noch eins und ich geh fort
Non je ne pleure pas
Nein, ich weine nicht
Je chante et je suis gai
Ich singe und bin heiter
Mais j'ai mal d'être moi
Doch ich leide daran, ich selbst zu sein
Ami remplis mon verre
Freundin, füll mein Glas
Ami remplis mon verre
Freundin, füll mein Glas
Buvons à ma santé
Trinken wir auf meine Gesundheit
Que l'on boive avec moi
Dass man mit mir trinkt
Que l'on vienne danser
Dass man kommt zum Tanze
Qu'on partage ma joie
Dass man meine Freude teilt
Tant pis si les danseurs
Schade, wenn die Tänzer
Me laissent sous la lune
Mich unter dem Mond lassen
Je serai saoul dans une heure
Ich bin besoffen in einer Stunde
Je serai sans rancune
Ohne einen Groll
Buvons aux jeunes filles
Trinken wir auf die Mädchen
Qu'il me reste à aimer
Die ich noch zu lieben habe
Buvons déjà aux filles
Trinken wir jetzt schon auf die Mädchen
Que je vais faire pleurer
Die ich weinen sehn werde
Et tant pis pour les fleurs
Schade um die Blumen
Qu'elles me refuseront
Die sie mir verweigern werden
Je serai saoul dans une heure
Ich bin besoffen in einer Stunde
Je serai sans passion
Ohne eine Leidenschaft
Ami remplis mon verre
Freundin, füll mein Glas
Encore un et je vas
Noch eins und ich gehe
Encore un et je vais
Noch eins und ich geh fort
Non je ne pleure pas
Nein, ich weine nicht
Je chante et je suis gai
Ich singe und bin heiter
Mais j'ai mal d'être moi
Doch ich leide daran, ich selbst zu sein
Ami remplis mon verre
Freundin, füll mein Glas
Ami remplis mon verre
Freundin, füll mein Glas
Buvons à la putain
Trinken wir auf die Hure
Qui m'a tordu le cœur
Die mir das Herz zerbrach
Buvons à plein chagrin
Trinken wir vollen Schmerzes
Buvons à pleines pleurs
Trinken wir volle Tränen
Et tant pis pour les pleurs
Schade um die Tränen
Qui me pleuvent ce soir
Die heute auf mich niederregnen
Je serai saoul dans une heure
Ich bin besoffen in einer Stunde
Je serai sans mémoire
Ohne Erinnerung
Buvons nuit après nuit
Trinken wir Nacht für Nacht
Puisque je serai trop laid
Denn ich werde zu hässlich sein
Pour la moindre Sylvie
Für die geringste Sylvie
Pour le moindre regret
Für das geringste Bedauern
Buvons puisqu'il est l'heure
Trinken wir, weil Stunde es ist
Buvons rien que pour boire
Trinken wir nur um zu trinken
Je serai bien dans une heure
In einer Stunde geht es mir gut
Je serai sans espoir
Ohne eine Hoffnung
Ami remplis mon verre
Freundin, füll mein Glas
Encore un et je vas
Noch eins und ich gehe
Encore un et je vais
Noch eins und ich geh fort
Non je ne pleure pas
Nein, ich weine nicht
Je chante et je suis gai
Ich singe und bin heiter
Tout s'arrange déjà
Alles fügt sich schon
Ami remplis mon verre
Freundin, füll mein Glas
Ami remplis mon verre
Freundin, füll mein Glas
Ami remplis mon verre
Freundin, füll mein Glas





Writer(s): J. Brel, F. Rauber, G. Jouannest

Jacques Brel - The Very Best of Jacques Brel
Album
The Very Best of Jacques Brel
date of release
23-09-2013

1 Voir (live théâtre de l'étoile 1958)
2 Le Diable "Ca Va"
3 Ne me quitte pas
4 Les biches (live olympia 1962)
5 Marieke (live olympia 1962)
6 Zangra (live olympia 1962)
7 La statue (live olympia 1962)
8 Les flamandes (live olympia 1962)
9 Les paumés du petit matin (live olympia 1962)
10 Les bourgeois (live olympia 1962)
11 Les prénoms de Paris (live olympia 1962)
12 L'accordéon de la vie
13 Voici
14 L'air de la betise
15 Le Fou Du Roi
16 La lumiere jaillira
17 Le caporal Casse-Pompon
18 C'est comme ca
19 Voici
20 Les bles
21 La Bastille
22 Dites si c'était vrai
23 Voir
24 Je t'aime
25 On n'oublie rien
26 Les singes
27 Le colonel
28 Madeleine (live olympia 1962)
29 La bourree du celibataire
30 Litanies pour un retour
31 Sur La Place
32 Les singes (live olympia 1962)
33 Seul
34 La valse à mille temps (live olympia 1962)
35 Le troubadour
36 La haine
37 Il nous faut regarder
38 Litanies Pour Un Retour
39 La colombe
40 L'homme dans la cité
41 La tendresse
42 Clara
43 S'il Te Faut
44 Isabelle
45 L’ivrogne
46 Grand jacques
47 Il Nous Faut Regarder
48 Marieke
49 Les Flamandes
50 Seul
51 Au printemps
52 Le Fou Du Roi
53 Madeleine
54 La Valse A Mille Temps
55 Les bourgeois
56 Quand On N'A Que L'Amour
57 Les prénoms de Paris
58 Je ne sais pas
59 Je Ne Sais Pas
60 Sur La Place
61 Le moribond
62 Les paumes du petit matin
63 Le plat pays
64 Zangra
65 Quand on a que l'amour
66 Les flamandes
67 Rosa
68 Ne Me Quitte Pas
69 Quand on n'a que l'amour (live olympia 1962)
70 Le diable «Ça va»
71 Le moribond (live olympia 1962)
72 Il Peut Pleuvoir
73 Les pieds dans le ruisseau
74 La foire
75 Ne me quitte pas (live olympia 1962)
76 Pardons
77 L'aventure
78 L'ivrogne (live olympia 1962)
79 J'en Appelle
80 Dors ma mie
81 Vivre debout
82 Qu'Avons-Nous Fait, Bonnes Gens
83 Le prochain amour
84 Saint-Pierre
85 Les carreaux
86 La statue
87 Il y a
88 La dame patronnesse
89 Une ile
90 Les biches
91 Voir
92 Je Ne Sais Pas
93 Il nous faut regarder
94 Au printemps
95 Chanson sans parole

Attention! Feel free to leave feedback.