Jacques Brel - La Bastille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacques Brel - La Bastille




La Bastille
Бастилия
Mon ami, qui croit que tout doit changer
Друг мой, верящий, что всё должно измениться,
Crois-tu le droit de t'en aller tuer les bourgeois
Считаешь ли ты себя вправе идти убивать буржуа?
Si tu crois encore qu'il nous faut descendre
Если ты всё ещё веришь, что нам нужно спуститься
Dans le creux des rues pour monter au pouvoir
Вниз по улицам, чтобы подняться к власти,
Si tu crois encore au rêve du grand soir
Если ты всё ещё веришь в мечту о великом вечере
Et que nos ennemis, il faut aller les pendre
И что наших врагов нужно идти и повесить,
Dis-le toi désormais
Скажи себе теперь,
Même s'il est sincère
Даже если он искренен,
Aucun rêve jamais
Ни одна мечта никогда
Ne mérite une guerre
Не стоит войны.
On a détruit la Bastille
Мы разрушили Бастилию,
Et ça n'a rien arrangé
И это ничего не исправило.
On a détruit la Bastille
Мы разрушили Бастилию,
Quand il fallait nous aimer
Когда нужно было любить друг друга.
Mon ami, qui croit, que rien ne doit changer
Друг мой, верящий, что ничто не должно меняться,
Te crois-tu le droit de vivre et de penser en bourgeois
Считаешь ли ты себя вправе жить и думать, как буржуа?
Si tu crois encore qu'il nous faut défendre
Если ты всё ещё веришь, что нам нужно защищать
Un bonheur acquis au prix d'autres bonheurs
Счастье, приобретённое ценой других счастей,
Si tu crois encore que c'est parce qu'ils ont tort
Если ты всё ещё веришь, что это потому, что они неправы,
Que les gens te saluent plutôt que de te pendre
Что люди приветствуют тебя, вместо того, чтобы повесить,
Dis-le toi désormais
Скажи себе теперь,
Même s'il est sincère
Даже если он искренен,
Aucun rêve jamais
Ни одна мечта никогда
Ne mérite une guerre
Не стоит войны.
On a détruit la Bastille
Мы разрушили Бастилию,
Et ça n'a rien arrangé
И это ничего не исправило.
On a détruit la Bastille
Мы разрушили Бастилию,
Quand il fallait nous aimer
Когда нужно было любить друг друга.
Mon ami, je crois que tout peut s'arranger
Друг мой, я верю, что всё можно уладить
Sans cris sans effroi même sans insulter les bourgeois
Без криков, без страха, даже не оскорбляя буржуа.
L'avenir dépend des révolutionnaires
Будущее зависит от революционеров,
Mais se moque bien des petits révoltés
Но смеётся над мелкими бунтарями.
L'avenir ne veut ni feu ni sang ni guerre
Будущее не хочет ни огня, ни крови, ни войны.
Ne sois pas de ceux-là qui vont nous les donner
Не будь одним из тех, кто даст нам их.
Hâtons-nous d'espérer
Поспешим надеяться,
Marchons aux lendemains
Шагнём в завтрашний день,
Tendons une main
Протянем руку,
Qui ne soit pas fermée
Которая не будет сжата в кулак.
On a détruit la Bastille
Мы разрушили Бастилию,
Et ça n'a rien arrangé
И это ничего не исправило.
On a détruit la Bastille
Мы разрушили Бастилию,
Ne pourrait-on pas s'aimer
Разве мы не могли бы любить друг друга?





Writer(s): Brel Jacques Romain G


Attention! Feel free to leave feedback.