Lyrics and translation Jacques Brel - La bourree du celibataire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
fille
que
j'aimera
Девушка,
которую
я
буду
любить
Aura
le
cœur
si
sage
Будет
иметь
такое
мудрое
сердце
Qu'au
creux
de
son
visage
Только
в
глубине
ее
лица
Mon
cœur
s'arrêtera
Мое
сердце
остановится.
La
fille
que
j'aimera
Девушка,
которую
я
буду
любить
Je
lui
veux
la
peau
tendre
Я
хочу
ее
нежную
кожу.
Pour
qu'aux
nuits
de
décembre
Чтобы
в
декабрьские
ночи
S'y
réchauffent
mes
doigts
Согревают
там
мои
пальцы
Et
moi
je
l'aimerons
И
я
буду
любить
его
Et
elle
m'aimera
И
она
будет
любить
меня
Et
nos
corps
brûleront
И
наши
тела
будут
гореть
Du
même
feu
de
joie
Из
того
же
костра
Entrerons
en
chantant
Войдем
во
время
пения
Dans
les
murs
de
la
vie
В
стенах
жизни
En
offrant
nos
vingt
ans
Предлагая
наши
двадцать
лет
Pour
qu'elle
nous
soit
jolie
Чтобы
она
была
нам
симпатичной
Non
ce
n'est
pas
toi
Нет,
это
не
ты.
La
fille
que
j'aimerons
Девушка,
которую
я
буду
любить
Non
ce
n'est
pas
toi
Нет,
это
не
ты.
La
fille
que
j'aimera
Девушка,
которую
я
буду
любить
La
fille
que
j'aimera
Девушка,
которую
я
буду
любить
Aura
sa
maison
basse
Будет
иметь
свой
низкий
дом
Blanche
et
simple
à
la
fois
Белый
и
простой
одновременно
Comme
un
état
de
grâce
Как
состояние
благодати
La
fille
que
j'aimera
Девушка,
которую
я
буду
любить
Aura
des
soirs
de
veille
Будет
вечер
перед
сном
Où
elle
me
parlera
Где
она
будет
со
мной
разговаривать
Des
enfants
qui
sommeillent
Дети,
которые
спят
Et
moi
je
l'aimerons
И
я
буду
любить
его
Et
elle
m'aimera
И
она
будет
любить
меня
Et
nous
nous
offrirons
И
мы
предложим
Tout
l'amour
que
l'on
a
Вся
любовь,
которая
у
нас
есть
Pavoiserons
tous
deux
Оба
павуазера
Notre
vie
de
soleil
Наша
Солнечная
жизнь
Avant
que
d'être
vieux
Прежде
чем
стать
старым
Avant
que
d'être
vieille
Прежде
чем
стать
старой
Non
ce
n'est
pas
toi
Нет,
это
не
ты.
La
fille
que
j'aimerons
Девушка,
которую
я
буду
любить
Non
ce
n'est
pas
toi
Нет,
это
не
ты.
La
fille
que
j'aimera
Девушка,
которую
я
буду
любить
La
fille
que
j'aimera
Девушка,
которую
я
буду
любить
Vieillira
sans
tristesse
Состарится
без
грусти
Entre
son
feu
de
bois
Между
камином
Et
ma
grande
tendresse
И
моя
великая
нежность
La
fille
que
j'aimera
Девушка,
которую
я
буду
любить
Sera
comme
bon
vin
Будет
как
хорошее
вино
Qui
se
bonifiera
Кто
станет
лучше
Un
peu
chaque
matin
Немного
каждое
утро
Et
moi
je
l'aimerons
И
я
буду
любить
его
Et
elle
m'aimera
И
она
будет
любить
меня
Et
ferons
des
chansons
И
будем
петь
песни
De
nos
anciennes
joies
От
наших
прежних
радостей
Et
quitterons
la
Terre
И
покинем
Землю
Les
yeux
pleins
l'un
de
l'autre
Глаза,
полные
друг
друга
Pour
fleurir
tout
l'enfer
Чтобы
цвести
весь
ад
Du
bonheur
qui
est
nôtre
Нашего
счастья
Ah
qu'elle
vienne
à
moi
Ах,
пусть
она
придет
ко
мне
La
fille
que
j'aimerons
Девушка,
которую
я
буду
любить
Ah
qu'elle
vienne
à
moi
Ах,
пусть
она
придет
ко
мне
La
fille
que
j'aimera
Девушка,
которую
я
буду
любить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! Feel free to leave feedback.